WRITTEN RECORDS - перевод на Русском

['ritn 'rekɔːdz]
['ritn 'rekɔːdz]
письменные отчеты
written reports
written records
written accounts
written statements
письменные записи
written records
письменные упоминания
written references
written mention
written records
письменный учет
written records
письменные свидетельства
written evidence
written testimony
written records
письменных отчетов
written reports
written records
written accounts
письменных записей
written records

Примеры использования Written records на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The President of the Security Council should decide whether written records of the briefings should also be distributed to non-members of the Council.
Председателю Совета Безопасности следует принимать решение о том, распространять ли среди нечленов Совета письменные отчеты о брифингах.
A holiday destination with a long history: the first written records of this sunny spot located not far from the Capital of the Alps date from the year 1188.
Это курортный поселок с долгой историей: первое письменное упоминание солнечного местечка недалеко от столицы Альп относится к 1188 году.
This direct connection can be traced from the oldest Masonic written records in the world, which are the property of the Grand Lodge of Scotland in Edinburgh.
Это прямое соединение можно проследить по самым старым масонским письменным записям в мире, которые являются собственностью Великой ложи Шотландии в Эдинбурге.
do not keep(usable) written records of their activities.
не ведут( приемлемого для использования) письменного учета своей деятельности.
Written records are kept of all received responses to the complaints by institutions to which complaint had been addressed.
Ведется письменная регистрация всех полученных ответов от учреждений, в которые они были направлены.
At present, written records of persons held in custody kept in all branches and local stations of the Police Directorate provide a high-quality
В настоящее время благодаря письменному учету лиц, содержащихся под стражей, ведущемуся во всех отделах и местных отделениях Управления полиции,
I can't know the state they're in just based on the the written records.
Я не могу быть уверенным в их состоянии, основываясь только на письменных отчетах.
Mr. McINTOSH(Australia) said that there was no universal requirement for written records in United Nations bodies.
Г-н МАКИНТОШ( Австралия) говорит, что какого-либо общего требования в отношении письменных отчетов в органах Организации Объединенных Наций нет.
Distinctive features of the informal consultations are discussion behind closed doors and the absence of any written records.
Отличительной особенностью неофициальных консультаций являются обсуждение вопросов за закрытыми дверями и отсутствие отчетов в письменном виде.
So far, the research has found around 40 hand written records and 15 transcribed liturgical books.
Благодаря проведенным до сих пор исследованиям, в здешней глуши обнаружено около 40 записей и 15 рукописных богослужебных книг.
will obtain any relevant written records, such as incident reports
также получает всю соответствующую письменную документацию, например сообщения об инцидентах
Written records of meetings: provision of unedited transcripts for the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space in lieu of verbatim records;
Письменные отчеты о заседаниях: подготовка неотредактированных стенограмм заседаний Комитета по использованию космического пространства в мирных целях вместо стенографических отчетов;
The view has been expressed, and not only by small delegations, that written records are useful
Было высказано мнение, причем не только небольшими делегациями, что письменные отчеты полезны даже в том случае,
States are generally advised to keep written records of all decisions on nationality.
Государствам, как правило, рекомендуется хранить письменные записи всех решений, связанных с гражданством.
not replace, written records, as an additional service rendered by the Conference Management Services with no cost implications.
а не заменять письменные отчеты, в качестве вспомогательной услуги, предоставляемой Службой конференционного управления без дополнительных затрат.
Provision of digital recordings and written records of meetings for Vienna-based United Nations bodies, including summary records for
Цифровая запись хода заседаний и составление письменных отчетов о заседаниях базирующихся в Вене органов Организации Объединенных Наций,
that would preclude any interaction between the two: in fact, without written records, participants in working group meetings would not even know what had been said in plenary.
с заседаниями рабочей группы, связь между двумя заседаниями будет отсутствовать: без письменных отчетов участники заседаний рабочей группы даже не будут знать о происходящем на пленарном заседании.
substantive ideas that might give us even a vague notion of the thrust of the deliberations that are held behind closed doors and without written records.
подачи существенных идей, которые могли бы дать нам хотя бы слабое представление о ходе обсуждений, проводимых при закрытых дверях и без письменных отчетов.
destruction by the Spanish of all written records, or the successful concealment by the Inca peoples of those records..
уничтожение испанцами всех письменных отчетов, успешное сокрытие местным населением таких отчетов..
The architecture and cultural heritage testify to the long history of this city which was first mentioned in the written records in the late 14th century,
Архитектура и культурное наследие свидетельствуют о долгой истории этого города, который впервые упоминается в письменных документах в конце 14 века,
Результатов: 55, Время: 0.0591

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский