YOU'RE GOING TO DO - перевод на Русском

[jʊər 'gəʊiŋ tə dəʊ]
[jʊər 'gəʊiŋ tə dəʊ]
вы собираетесь делать
are you going to do
are you gonna do
will you do
are you planning to do
do you want to do
do you plan to do
do you intend to do
were you going to make
вы собираетесь сделать
are you going to do
are you gonna do
you're going to make
you're about to do
you're about to make
do you intend to do
are you trying to do
будете делать дальше
ты хочешь сделать
you want to do
do you want to do
you wanna do
you want to make
do you wanna do
are you trying to do
you wanna make
are you going to do
you gonna do
would you like to do
тебе придется сделать
you're gonna have to do
you will have to do
you're going to have to do
you would have to make
you're gonna have to make

Примеры использования You're going to do на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Whatever you're going to do to me, do it now.
Чтобы ты не собирался сделать со мной, сделай это сейчас.
Whatever you're going to do do it.
Что бы ты не собирался делать. делай это.
If you're going to do this, do it properly.
Когда что-то делаете, делайте как положено.
I often know what you're going to do before you do it.
Часто я знаю, как ты поступишь, еще прежде чем ты сама это узнаешь.
You need to decide what you're going to do… and who matters to you..
Тебе нужно решить, что ты собираешься делать дальше… И кто для тебя важнее.
If you're going to do it again, give us a bell first.
Если надумаешь сделать это еще раз, позвони сперва нам.
Okay, but if you're going to do it, you can't be recognized.
Ладно, но если ты собираешься сделать это, тебя не должны узнать.
Whatever you're going to do, do it!
Что бы вы ни собирались делать, не делайте этого!
You're going to do some feet flirting!
Ты решила устроить ножной флирт!
If you're going to do it, just get it over with.
Если собираетесь сделать это, то поторопитесь.
You're going to do great things here, Sarah.
Вы собираетесь творить добрые дела, Сара.
D'you know what you're going to do?
Что ты собираешься делать?
And that's what you're going to do.
И именно это собираешься сделать ты.
Is that what you're going to do?
Это то, что вы намереваетесь сделать?
But, I think you don't realize the meaning of what you're going to do.
Но я думаю, что ты не осознаешь значения того, что собираешься сделать.
For what you're going to do.
За то, что собираешься сделать.
Here's what you're going to do.
And I think you're going to do a great job at it.
И я думаю, что из тебя выйдет великолепный руководитель.
You're going to do what you're going to do.
Делай то, что собирался делать.
Tell me what you're going to do in detail.
Расскажи- ка мне, что ты собираешься делать, в деталях.
Результатов: 86, Время: 0.0777

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский