YOU'RE UPSET - перевод на Русском

[jʊər 'ʌpset]
[jʊər 'ʌpset]
ты расстроена
you're upset
you're frustrated
you're sad
you're disappointed
you're bummed
you're unhappy
you're pissed
ты огорчена
you're upset
ты злишься
you're mad
you're angry
you're pissed
you get angry
you're upset
you resent
you get mad
ты переживаешь
you're worried
you care
you're going through
you're experiencing
are you nervous
you're upset
you're concerned
you live
ты растроена
ты расстроен
you're upset
you're frustrated
you're sad
you're disappointed
you're depressed
you getting upset
you're pissed
ты расстроился
you're upset
you're sad
ты расстраиваешься
you're upset
you get upset
тебя расстроила
you're upset
тебя расстроил
ты огорчен

Примеры использования You're upset на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We know you're upset about Charley.
Мы знаем, ты расстроен из-за Чарли.
No, just that you're upset with him… for him.
Нет, только то, что ты расстроилась из-за него.
Babe, I know you're upset.
Милая, я знаю, что ты расстроена.
So you're upset I left because it hurt the team?
Так ты расстроился из-за моего ухода, потому что это навредило команде?
You're upset, and I don't know why.
Ты расстроен, и я не знаю, почему.
When you're upset, you bottle up.
Когда ты расстраиваешься, то замыкаешься.
Look, um, I know you're upset about the offer.
Послушай, я знаю, что ты расстроилась по поводу предложения.
No, I know you're upset.
Нет, я знаю, что ты расстроена.
You're upset that I don't like your song For your wedding mash-up.
Ты расстроился, что мне не нравится твоя песня для свадьбы.
You're upset I didn't invite you..
Ты расстроен, что я не пригласил тебя..
Oh, I know you're upset by Daniel's death, as we all have been..
О, я так понимаю тебя расстроила смерть Даниела. Мы все расстроены..
You're upset about a lot of things.
Ты расстраиваешься по любому поводу.
Alex, I understand you're upset.
Алекс, я понимаю, что ты расстроена.
You're upset because a guy talked loudly near you?.
Ты расстроился потому что парень Громко говорил около тебя?.
We know you're upset, Chris.
Мы знаем, ты расстроен, Крис.
I'm telling you, you're upset over nothing.
Да говорю же тебе: ты расстраиваешься по пустякам.
I understand you're upset about Scully.
Я понимаю, тебя расстроил Скалли.
Rosalee, I know you're upset.
Розалии, я знаю ты расстроена.
I know you're upset about the kiss.
Я знаю, что ты расстроилась из-за поцелуя.
I assume you're upset about the watershed bill.
Я думаю ты огорчен законопроектом о водоразделе.
Результатов: 487, Время: 0.0763

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский