YOU ARE WELL AWARE - перевод на Русском

[juː ɑːr wel ə'weər]
[juː ɑːr wel ə'weər]
вам хорошо известно
you are well aware
you well know
вы хорошо знаете
you well know
you are well aware
are you familiar
вы прекрасно знаете
you know very well
you know perfectly well
you are well aware
вы хорошо осведомлены
you are well aware
you knowledgeable
you're well informed
you familiar
вам прекрасно известно
you know very well
you are well aware

Примеры использования You are well aware на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As you are well aware, Pakistan itself has been a victim of terrorism,
Как Вам хорошо известно, самому Пакистану приходилось бывать жертвой терроризма,
You are well aware that Kuwait has for many years tirelessly proposed programmes of work
Вам хорошо известно, что на протяжении многих лет Кувейт неустанно предлагает программы работы
As you are well aware, the Security Council has been closely following Eritrea's destructive role in undermining peace
Как Вам известно, Совет Безопасности внимательно следит за деструктивной ролью Эритреи в плане подрыва мира
As you are well aware, the State of Israel was nominated by the Western European
Как Вам известно, кандидатура государства Израиль была выдвинута Группой западноевропейских
Roxie: Machiventa, as you are well aware of, our world has been experiencing terrorist bombings
Рокси: Макивента, как ты хорошо знаешь, в нашем мире происходят террористические взрывы и массовые расстрелы,
As you are well aware, we have long-established positions concerning some specific provisions of the confidence-building measures package.
Как Вам известно, у нас имеются давно выработанные позиции по вопросу о некоторых конкретных положениях пакета мер по укреплению доверия.
You are well aware that we have announced 2017 in our country as"The Year of Dialogue with People and the Human Interests.
Вам известно, что 2017 год мы объявили в нашей стране Годом диалога с народом и интересов человека.
Iam sure you are well aware ofcertain cliches that still exist inthe perception ofRussia:
Яуверен, что вам прекрасно известны некоторые стереотипы, досих пор существующие вотношении России:
As you are well aware, we have made two proposals dated 24 September 2011
Как Вам известно, мы внесли два предложения-- от 24 сентября 2011 года и от 29 сентября 2012 года,
As you are well aware, such visits are provided for under the fundamental rules of international humanitarian law, the Universal Declaration of Human Rights and the Geneva Conventions.
Как вам известно, такие визиты предусмотрены основными нормами международного гуманитарного права, Всеобщей декларацией прав человека и Женевскими конвенциями.
As you are well aware our humanitarian initiative regarding the opening of a Greek Cypriot secondary school in the Karpaz peninsula has been praised as a major step of goodwill by the international community.
Как вам хорошо известно, наша гуманитарная инициатива относительно открытия кипрско- греческой средней школы на полуострове Карпос получила высокую оценку со стороны международного сообщества в качестве существенного проявления доброй воли.
I assure you of the full support of my delegation, and, as you are well aware, this is not the only forum
Заверяю вас в полной поддержке моей делегации, и, как вы хорошо знаете, это не единственный форум, да и не первый раз,
As you are well aware from the number of adherents who have traveled through the course of reading the Urantia Book from 1955 to the current time who are still with us are very few.
Как вам хорошо известно от многих приверженцев, прошедших курс чтения Книги Урантии с 1955 года по настоящее время, которые до сих пор с нами, что таких очень мало.
If you are well aware of(even slightly)
Если вы хорошо осведомлены( даже слегка)
As you are well aware, on 5 December 2013 the General Assembly adopted without vote resolution 68/50 entitle Transparency
Как Вы хорошо знаете, 5 декабря 2013 года Генеральная Ассамблея приняла без голосования резолюцию 68/ 50, озаглавленную" Меры по обеспечению транспарентности
As you are well aware, according to paragraph 67 of Economic
Как Вам хорошо известно, согласно пункту 67 резолюции 1996/ 31 Экономического
You are well aware that the fundamental issue of sovereignty has always been on the agenda of the intercommunal talks,
Вам прекрасно известно, что коренной вопрос суверенитета всегда стоял на повестке дня межобщинных переговоров
As you are well aware, the 2006 conflict,
Как Вам хорошо известно, конфликт 2008 года,
for the ones undergoing this you are well aware that it is happening.
поскольку она подвергается тому, что вы хорошо знаете, что происходит.
This decision, as you are well aware, is contrary to the rule according to which the troops of neighbouring countries
Как Вам хорошо известно, это решение противоречит правилу, согласно которому войска соседних стран
Результатов: 104, Время: 0.0764

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский