YOU BREAK UP - перевод на Русском

[juː breik ʌp]
[juː breik ʌp]
тебя порвать
you break up
ты расстаешься
you're breaking up
ты разрушил
you ruined
you destroyed
you break up
you crushed
you have wrecked
you blew up
ты бросаешь
you throw
you're leaving
you're breaking up
you're dumping
you abandon
you're giving up
you drop
you're quitting
ты рвешь
you're breaking up

Примеры использования You break up на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I just don't wanna see you break up.
Я просто не хочу, чтобы вы расстались.
I'm not gonna help you break up their engagement.
Я не собираюсь помогать вам расторгнуть помолвку.
I'm sorry I let you break up with me.
Прости, что позволил меня бросить.
the thing that hurt you so badly that it made you break up with me.
обидело тебя так сильно, заставило тебя порвать со мной.
And you break up with Paige because you say you care about me
Потом ты расстаешься с Пейдж, поскольку говоришь,
Hey, you get us arrested, you break up my family, you nearly get Jack killed- why should we go anywhere with you?.
Эй, ты нас арестовал, ты разрушил мою семью, У тебя почти получилось убить Джека… Почему мы должны с тобой идти?
You know when you break up how you say things you don't mean?
Понимаешь, когда ты рвешь с человеком ты же не говоришь ему то, что на самом деле думаешь?
First you break up with me, then you tell me to move out of my own apartment.
Вначале ты порвал со мной, а потом говоришь, что я должен уехать из собственной квартиры.
Rock- So, Forman, you break up with Donna… but you still get to have sex and go on dates with her?
Итак, Форман, ты расстался с Донной, но ты все еще с ней спишь и ходишь на свидания?
she's going to be devastated, and if you break up with her on top of that, she would fall apart.
она поймет это, она будет опустошена, и если ты порвешь с ней, из-за всего произошедшего, она просто будет повержена.
I was just a body-shield to help you break up with sean.
я был щитом, чтобы помочь тебе расстаться с Шоном.
When you break up with someone, there's that fantasy that you can stay friends, which I guess is a fantasy.
Когда с кем-то расстаешься, мечтаешь о том, чтобы остаться друзьями. Наверное, это лишь мечта.
You know, there's a reason why you break up, and that just doesn't go away.
Ведь есть причина, по которой вы расстаетесь, и она никуда не девается.
six months from now, you break up?
или шесть месяцев вы расстанетесь?
then when you break up, all that stuff becomes useless.
за который ты узнаешь этого человека, а когда вы расстаетесь, все становится бесполезным.
It can be absolutely devastating when you break up with someone that you are madly in love with
Это может быть совершенно разрушительными, если вы нарушите с кем-то, что вы безумно влюблены
So you broke up with your girlfriend?
Ты порвал со своей подружкой?
You broke up with Condoleezza Rice by text?
Ты порвал с Кондолизой Райс СМС- кой?
Dixon, when you broke up with me, I just felt so, so rejected.
Диксон, когда ты порвал со мной, я чувствовала себя такой… такой отверженной.
You broke up with her?
Ты расстался с ней?
Результатов: 46, Время: 0.1135

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский