YOU NOT TO DO - перевод на Русском

[juː nɒt tə dəʊ]
[juː nɒt tə dəʊ]
не делать
do not do
you wouldn't do
of not making
don'ts
not to go
for not doing
don't do what
тебе не делать
you not to do
you don't do
тебя не делать
you not to do
не делай
do not do
you wouldn't do
of not making
don'ts
not to go
for not doing
don't do what

Примеры использования You not to do на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I thought I told you not to do anything crazy.
Я думал, я сказал тебе не делать ничего безумного.
Junior, I'm telling you not to do this.
Джуниор, я говорю тебе, не делай этого.
I told you not to do it!
Я же говорил тебе, не делать этого!
I am begging you not to do this.
Умоляю, не делайте этого.
And I'm begging you not to do this.
Умоляю тебя, не делай этого.
Do everything we taught you not to do while in prison.
Делай все что мы учили тебя НЕ делать в тюрьме.
That's telling you not to do what you did..
Это научит тебя больше так не поступать.
I told you not to do that! Everyone will know we're not at home!
А вотжалюзи не надо было опускать- сразуувидят, что у нас не все дома!
I told you not to do this.
Я сказал тебе этого не делать.
I asked you not to do business here.
Я просила тебя не заниматься делами здесь.
But I need you not to do that again, okay?
Но, больше так не делай, ладно?
Larry, I am begging you not to do this.
Ћарри,€ прошу вас, не делать этого.
Exactly what I asked you not to do?
В точности то, что я просил вас не делать?
What if I asked you not to do this?
Что если бы я попросила вас не делать этого?
Kathleen haven't I told you not to do the vegetables?
Кэтлин, я же говорила тебе не заниматься овощами?
It was the one thing- the one thing- that I asked you not to do.
Это единственная вещь, единственная вещь, которую я просила вас не делать.
Is this the part where I'm supposed to beg you not to do it?
И тут я должен начать умолять вас не делать этого?
You know what I told you not to do.
Вы знаете, что Я сказал вам не делать.
You're not that afraid of me because you slipped out to meet these people tonight when I told you not to do that.
Ты не боишься меня, потому что ты выскочил встретиться с этими людьми сегодня вечером, когда я говорила тебе не делать этого.
Do you see what you did when you did the thing I told you not to do?
Видишь, что ты наделала, когда сделала то, что я сказал тебе не делать?
Результатов: 58, Время: 0.0673

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский