YOU WERE INVOLVED - перевод на Русском

[juː w3ːr in'vɒlvd]
[juː w3ːr in'vɒlvd]
вы участвовали
you participated
you were involved
you were part
you in
you have voted
ты был замешан
you were involved
вы занимались
did you do
were you doing
you have done
you had
you were engaged
you were involved
did you engage
you worked
did you make
would you do
вы были вовлечены
you were involved
вы были причастны
вы принимали участие
you have taken part
you have participated
you were involved

Примеры использования You were involved на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Why didn't you tell me you were involved with Dana?
Почему вы не сказали, что у вас были отношения с Даной?
You were involved in an oil deal with a bunch of Russians that went south.
Потому что ты участвовал в нефтяной сделке с русской группой 5 лет назад.
I would ask if either one of you were involved, but you would deny it.
Я бы спросил, если кто-то из вас замешан, но вы бы отрицали все.
You were involved in the smuggling?
Вы были замешаны в контрабанде?
Some of the crap you were involved in over there.
За те делишки, в которые ты вляпался там.
And Director Hoover wants to know about the operations that you were involved in.
И директор Гувер желает знать об операциях, над которыми вы работали.
Nobody knows you were involved.
Никто не знает, что ты замешан.
You were involved, Father. I know you were..
Я знаю, что ты замешан в этом, отец.
I don't think you were involved.
Не думаю, что ты была вовлечена.
And you would tell me if you were involved in anything illegal?
Ты бы сказал, если б был замешан в каком-то криминале?
Nate told me you were involved.
Нат сказал мне, что ты замешан.
We know you were involved.
Мы знаем, что вы соучастник.
You were involved in different capacities(both as an arbitrator
Вы участвовали в разных ролях(
You were involved with the Resident Evil games that(Shinji)
Вы участвовали в создании игр серии Resident Evil,
You were involved with every aspect of design,
Вы занимались всем дизайном, начиная с персонажа,
He can't have known that you were involved or he would have exposed you there and then.
Он и не подозревал, что вы были причастны к этому, иначе бы он тотчас же вас разоблачил.
Even though this is only your fifth year, you were involved in designing this product from its concept design stage.
Несмотря на то, что это только ваш пятый год в компании, вы занимались дизайном этого продукта со стадии концептуальной проработки.
We need information on an arms deal you were involved in, with Alexei Volkoff
Нам нужна информация по сделке с оружием, в которой ты участвовала с Алексеем Волковым
If I knew you were involved in the Orion Syndicate you would be on the Defiant right now surrounded by half my deputies.
Если бы я знал, что ты вовлечен в Орионский Синдикат, ты бы был сейчас на" Дефаенте" в окружении половины моих помощников.
Tell you the truth, I know what you were involved with before he came around, so,
Скажу честно, я знаю, чем ты занимался до знакомства с ним, и должен признать,
Результатов: 57, Время: 0.095

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский