YOUR INSTINCT - перевод на Русском

[jɔːr 'instiŋkt]
[jɔːr 'instiŋkt]
твой инстинкт
your instinct
твоя интуиция
your gut
your instinct
your intuition
своему чутью
your gut
your instinct
вы инстинктивно

Примеры использования Your instinct на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If you trust your instinct and luck-you can double your winnings repeatedly
Если Вы доверяйте своему чутью и везению- выигрыш можно удваивать неоднократно
do not blindly trust your instinct!
куда их ставите, не верьте слепо своему чутью!
Sighs Ems, I respect your instinct, but I think you're looking for an easier answer.
Вздыхает Эмс, я уважаю твою интуицию, но я думаю, что ты ищешь более простой ответ.
McNally, if your instinct says that this kid isn't cut out for this,
МакНелли, если твои инстинкты говорят, что этот малый не подходит для этой работы,
Your instinct towards women is based not on being with one of them for life but having moments with most of them.
Ваше стремление быть с женщиной основано не на том, чтобы провести с ней всю жизнь а на том, чтобы прожить с ней лишь момент.
In reality people tend to herd together and your instinct tells you that there is safety in numbers.
В действительности люди склонны группироваться, и ваши инстинкты говорят вам, что в единении сила.
You didn't know a thing, but I could see it in you instantly-- your instinct for survival.
Ты ничего не знала, но я сразу смог увидеть в тебе это- твоя способность к выживанию.
fight your instinct to pet and calm it- thus reinforcing its fear- and simply ignore it.
не поддавайтесь своему инстинкту приласкать и успокоить собаку, а просто проигнорируйте ее страх.
follow your instinct and look at your friends.
следуйте своим инстинктам и смотрите на своих друзей.
I understand your instinct to lash out at the person you believe is responsible.
это то, что понимаю вашу реакцию наброситься на человека, который по-вашему во всем этом винен.
Trust your instincts, Annie.
Доверяй своим инстинктам, Энни.
Your instincts almost burned my house down.
Твои инстинкты чуть не сожгли мой дом.
Trust your instincts, Dean.
Доверяй своим инстинктам, Дин.
Well, your instincts aren't all bad.
Ну, твои инстинкты не такие уж и плохие.
Your instincts were right.
Твой инстинкт не обманул.
Trust your instincts.
Доверься своим инстинктам.
Your instincts are heightened.
Твои инстинкты обостряются.
Trust your instincts.
Доверь своему инстинкту.
I know, but your instincts become my clues.
Знаю, но твой инстинкт даст мне подсказку.
Trust your instincts, Lisa.
Доверься своим инстинктам, Лиза.
Результатов: 40, Время: 0.0613

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский