YOUR PRIVATE - перевод на Русском

[jɔːr 'praivit]
[jɔːr 'praivit]
ваш частный
your private
ваш закрытый
your private
ваш личный
your personal
your private
your own
ваши личные
your personal
your private
your own
вашей частной
your private
your private
вашего приватного
your private
своим приват
your private
ваши конфиденциальные
your confidential
your private
your sensitive
собственном
own
proper
private
in-house
вашей личной
your personal
your private
your own
вашу личную
your personal
your private
your own
вашего частного
your private
вашу частную
your private
ваши закрытые
your private
ваши приватные

Примеры использования Your private на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
However, the worst thing is that your private data may have been stolen.
Однако, самое худшее, что ваши личные данные могут быть украдены.
Run your private website hosting with dedicated resources.
Запустите ваш личный веб- сайт хостинг с выделенными ресурсами.
Of course your private autolist will not be overwritten when you update your installation of TortoiseSVN.
Конечно же, ваш частный список не будет перезаписан при обновлении установки TortoiseSVN.
This virus wipes out your private life completely.
Этот вирус уничтожает вашу личную жизнь полностью.
It doesn't matter what you're up to in your private life.
Не имеет значения, что творится в вашей личной жизни.
Your private holiday villa can not be on a more beautiful
Ваш личный праздник вилла не может быть на более красивые
Every year, your private life becomes theirs.
Вашу личную жизнь будут обсуждать каждый год.
So… What did your private investigator say?
Ну так… что сказал ваш частный детектив?
Sir, you have an emergency call on your private line.
Сэр, вам срочный звонок по вашей личной линии.
The manager of the hotel needs a copy from your Private Insurance with.
Менеджер отеля нуждается в копии вашего частного страхования с.
To login to your Private Area you need your email address and a password.
Чтобы зайти в вашу Частную Зону вы должны ввести ваш емайл адрес и пароль.
I was eavesdropping… on your private conversations with him.
Я подслушала… ваш личный разговор с ним.
Privacy: DocFetcher does not collect your private data.
Приватность DocFetcher не собирает вашу личную информацию.
This way pLease. for your private elevator.
Сюда. Это ваш частный лифт.
Hold on, I'm not part of your private life yet.
Погодите, я еще не вошла в вашу личную жизнь.
Still, it's a pretty ballsy move to send that photo to your private phones.
И все-таки это довольно дерзкий ход, послать это фото на ваш личный номер.
To relax in the heart of nature with your private pond.
Для отдыха в самом сердце природы с ваш частный пруд.
So I would skip the display and hit your private collection.
Поэтому я миную витрины и украду вашу частную коллекцию.
file system will be generated your private key signature.
на файловой системе будут сгенерированы Ваши закрытые ключи ЭЦП.
Choose AppLock, Never worry about other apps reading your private data.
Не надо боиться, что другие приложении читали Вашу личную информацию.
Результатов: 310, Время: 0.0841

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский