СОБСТВЕННОМ - перевод на Английском

own
собственный
самостоятельно
владеть
родной
владение
принадлежит
proper
правильный
собственно
надлежащего
должного
соответствующие
собственное
нормального
необходимых
private
частный
приватный
собственный
рядовой
личный
закрытый
in-house
внутренних
собственных
штатных
внутриорганизационного
внутри организации
внутриведомственных
внутрифирменных
компании
доме
внутриучрежденческого
owned
собственный
самостоятельно
владеть
родной
владение
принадлежит
owning
собственный
самостоятельно
владеть
родной
владение
принадлежит

Примеры использования Собственном на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
На собственном шоу дельфин вытворяет разные чудеса.
On its own dolphin show gets up different miracles.
Заперты в собственном доме!
Locked in our own home!
Пастырская и социальная опека при собственном монастырском храме Святого Обручника Иосифа.
Offering pastoral and social attendance in their convent Church of St. Joseph, Husband of Mary.
Для прибывших на собственном автомобиле, невдалеке находится несколько парковок.
At the disposal of those arriving with their personal vehicles, around the Marina there are several car parking places.
Коллекции создаются на собственном производстве в Украине.
Collections are created in our own production in Ukraine.
Для тех, кто путешествует на собственном автомобиле, в отеле имеется парковка.
For those who travel by their own car, the hotel has parking.
Ее эффективность он доказал на собственном примере: прожил более 90 лет.
Its effectiveness, he proved by his own example: he lived for more than 90 years.
Ее семья была убита в собственном доме, когда ей было десять.
Her family was murdered in their home when she was ten.
Увидеть тебя такой, в собственном доме… это расстроило меня.
Seeing you there like that, in your home it bothered me.
Производство на собственном заводе началось в 1956 году.
Production began in his own works in 1956.
В собственном саду отеля можно приготовить барбекю,
In the own private garden you can barbecue,
В собственном смысле смирение есть привычка жить в истине.
Humility in its proper sense is the habit of living in the truth.
Заседание редакционной коллегии в собственном Конференц- Центре?
Editorial Department Meeting in our own„Conference Center“?
Они сметают все на собственном пути и никак не оставляют в живых никого.
They sweep away everything in its path and do not leave anyone alive.
Доля домохозяйств, проживающих в собственном, государственном и незаконно построенном жилье.
Proportion of households in self-owned, publicly provided housing and squatter settlements.
Считается неповторимой в собственном роде в намерении геймплея.
It is unique in its kind in terms of gameplay.
Мы остались в собственном доме с близкими нам людьми.
We stayed in our own home with our own people.
В собственном туалете.
Within his own plumbing.
Даже в собственном доме?
Even in your own house?
Гости могут смотреть телевизионные программы на собственном планшете или iPad с помощью бесплатного Wi- Fi.
Guests can watch tv on their tablet or iPad using the free WiFi.
Результатов: 2967, Время: 0.0551

Собственном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский