СОБСТВЕННОМ - перевод на Испанском

propia
собственный
самостоятельно
лично
собственно
родной
личный
сам себе
su
propio
собственный
самостоятельно
лично
собственно
родной
личный
сам себе
propios
собственный
самостоятельно
лично
собственно
родной
личный
сам себе
propias
собственный
самостоятельно
лично
собственно
родной
личный
сам себе
sus

Примеры использования Собственном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты о Теде думаешь чаще, чем о собственном парне.
Pasas más tiempo pensando en Ted que lo que piensas en tu propio novio.
Ты бы лучше волновалась о собственном муже?
¿Por qué no te preocupas de tu propio esposo?
Да вот так… Из-за вас я не могу жить в собственном доме.
Porque… usted es la razón por la que no puedo vivir en mi propio edificio.
Я не должен делать этого в собственном доме.
No me veré obligado a hacerlo en mi propio hogar.
Нельзя же писать в собственном переулке!
¡Tú no meas en nuestro callejón!
Не заблудись в собственном доме.
No te pierdas en tu propia casa.
Надеюсь, вам никогда не доведется читать заключение патологоанатома о собственном ребенке.
Rezó… Para que nunca tenga que leer un informe de autopsia de sus propios hijos.
Повторяю еще раз, я не потерплю обвинений в собственном доме.
De nuevo, no voy a ser acusado en mi propia casa.
Не говоря уже о собственном доме.
Por no mencionar que soy dueña de una casa.
За каждого из вас, кто застрелится в собственном гробу.
Paracadaunodeustedesquedispara sí mismos en tros respectivos ataúdes.
когда мы поселимся в собственном доме.
vivamos ya en nuestra casa.
Может, тебе стоит сосредоточиться на собственном организме.
Quizás deberías concentrarte en tu propio cuerpo.
Тогда объясни, почему я в собственном кабинете.
Así que puedes explicarme por qué en mi oficina.
Меня уже почти нет в собственном шоу.
Apenas aparezco en mi propio show.
А помнишь, ты поскользнулся на собственном поте?
¿No te acuerdas cuando te resbalaste con tu propia transpiración?
Не сметь командовать, что мне делать в собственном доме!
¡Tú no puedes decirme qué hacer en mi casa!
Я жила в собственном мире.
Vivía en mi mundo.
Как они могут нам сказать, что мы не можем появиться на собственном выпускном?
¿Cómo puede decirnos que no podemos ir a nuestra graduación?
Мужчина может пустится в авантюру, но не в собственном магазине.
El hombre tiene un historial de apostador, pero nunca con sus propios almacenes.
Ага, конечно, я дал наводку Рэйлану о собственном побеге.
Sí, sí, le conté a Raylan de mi propio escape.
Результатов: 1322, Время: 0.0556

Собственном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский