YOUR SUBCONSCIOUS - перевод на Русском

[jɔːr ˌsʌb'kɒnʃəs]
[jɔːr ˌsʌb'kɒnʃəs]
ваш подсознательный
your subconscious
твое подсознание
your subconscious
твоему подсознанию
your subconscious
твоего подсознания
your subconscious
твоем подсознании
your subconscious

Примеры использования Your subconscious на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Your subconscious.
На ваше подсознание.
Your subconscious fights back.
Ваше подсознание сопротивляется.
The TARDIS will track on your subconscious and extract the relevant information.
ТАРДИС будет отслеживать на вашем подсознании и извлечь соответствующие информация.
I think your subconscious is trying to tell you something.
Я думаю, ваше подсознание является пытается сказать вам что-то.
Your subconscious saw the pen.
Ваше подсознание увидело ручку.
He spoke to your subconscious, and we need to speak to him in that way.
Он говорил с тобой подсознательно, и мы будем говорить с ним также.
Your subconscious, though, saw them all.
А ваше подсознание, запомнит их все.
I'm a manifestation of your subconscious thoughts and desires.
Я выражение твоих подсознательных мыслей и желаний.
like a cry for help from your subconscious.
призыв о помощи из подсознания.
Why do you think Travis Tanner all of a sudden popped into your subconscious?
Как вы думаете, почему Трэвис Таннер вдруг возник в вашем подсознании?
Indistinct[ Man] Your own mind is creating multiple possibilities in your subconscious.
Ваш собственный мозг создает все множество возможностей в вашем подсознании.
The superpositions of possibilities are in your subconscious.
Суперпозиции возможностей находятся в вашем подсознании.
You will gonna go into Dyson's memory, but your subconscious will stay present.
Ты попадешь в прошлое Дайсона, но останешься в своем подсознании.
They're a stream flowing out of your subconscious.
Выплывая потоком из твоего сознания.
You must make peace with your subconscious desires.
Ты должна примириться со своим подсознательными желаний.
But do you think your subconscious is happy too?
Но как вы думаете, счастливо ли ваше подсознание?
But does your subconscious still find her attractive?
Но находит ли ее привлекательной ваше подсознание?
But what about your subconscious?
А как насчет вашего подсознания?
But are you sure it didn't occur to your subconscious?
А вы уверены, что она не приходила в ваше подсознание?
Something to tap into your subconscious?
Что-то, чтобы забраться в подсознание?
Результатов: 98, Время: 0.0572

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский