ПОДСОЗНАНИЕ - перевод на Английском

subconscious
подсознание
подсознательный
бессознательным
subconscient
подсознание
подсознательное
subconsciousness
подсознание
подсознательные
sub-consciousness
подсознание
unconscious mind
подсознание
бессознательном уме
the unconscious mind
бессознательном уме
подсознание

Примеры использования Подсознание на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мы возвращаемся в Ваше подсознание.
We're going back into your subconscious.
Обычно подсознание генерирует идеи абсолютно неожиданно.
Usually, the sub consciousness generates ideas absolutely unexpected.
Подсознание не может быть надежным свидетелем.
The subconscious can be a highly unreliable witness.
Не знаю, как там мое подсознание, но мое эго, оно достаточно помято.
I don't know about my id, but my ego, it's pretty bruised.
Подсознание опосредованно приобретает жизненный опыт, подражая и повторяя за проигрываемыми воспоминаниям.
The Subconscious Mind experiences vicariously, mimicking, echoing memories replaying.
Подсознание никогда не лжет.
The subconscious mind never lies.
Идеи Сан-Франциско вошли в подсознание людей на всей планете.
The ideas of San Francisco have entered into the unconscious of people all over the world.
Твое подсознание становится более активным и сосредоточенным.
Your subconscious mind is becoming more alert, Focused.
Мы подавляем подсознание, наши низменные желания,
We suppress the id, our darkest desires…
Ключевые слова: психомоторика, подсознание, невербальная азбука,
Key words: psycho-motorics, sub-conscionsness, nonverbal alphabet,
Ваше подсознание слишком мало, чтобы понять.
Your consciousness is too small to comprehend it.
Исследуя подсознание Зелига… д-р Флетчер постепенно соединяет вместе… части головоломки.
Probing Zelig's unconscious, Dr Fletcher gradually puts together the pieces of Zelig's behavioural puzzle.
Его подсознание защищает себя от новых травм, блокируя эту боль.
His subconscious mind is protecting itself from further trauma by blocking out that pain.
Раскрыв свое подсознание, мы достигнем божественности.
By unfolding our consciousness we will attain Godhood.
Подсознание всегда может сыграть злую шутку.
The subconscious can always play a dirty trick.
Подсознание мотивируется эмоциями, так?
The subconscious is motivated by emotion, right?
Темные звуки сочетаются с такими понятиями как подсознание, смерть, транс,
Dark sounds are associated with such concepts as the subconscious, death, trance,
Эти работы отражают подсознание мастера: волшебные цвета
These works reflect the artist's subconscious mind, with evocative colors
Ваше подсознание знает, что я никогда не пошла бы на это.
Your subconscious mind knows that I would never be into that.
Подсознание рвалось наружу.
The subconscious reaching out.
Результатов: 447, Время: 0.1549

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский