ПОДСОЗНАНИЕ - перевод на Испанском

subconsciente
подсознание
подсознательном
inconsciente
бессознательный
подсознание
без сознания
вырубить
подсознательном
отключке
неосознанных
подсознательное
несознательный
subconciente
подсознании
подсознательного
mente
разум
ум
сознание
мозг
мозги
мышление
рассудок
голове
мысли
виду

Примеры использования Подсознание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подсознание воспринимает опасность
El subconsciente percibe la amenaza
Подсознание не может быть надежным свидетелем.
El subconsciente puede ser un testigo muy poco fiable.
Его подсознание любит блины,
A su cerebro le encantan las tortitas,
Твое подсознание должно было что-то заметить.
Tu inconciente puede que haya notado algo.
Может, это облегчает ей погрузиться в подсознание.
Quizás sólo sea para facilitar la entrada a su subconsciente.
Они всего лишь окна в подсознание.
Son ventanas en el subconsciente.
затрагивают подсознание Донны.
quizás tocando el subconsciente de Donna.
Это твое подсознание.
Es tu conciencia.
Подсознание должно поработать… Подсознание.
El subconsciente, que trabaje el subconsciente.
На выбор влияет наше подсознание, наше общество.
Nuestras elecciones están influenciadas por el inconsciente, por nuestra comunidad.
Видимо, проникло в подсознание.
Tal vez entró en su mente inconsciente.
Скорее наоборот, настроения создаются путем воздействия на подсознание.
En cambio, se crean estados de ánimo por efecto subliminal.
Забавно работает подсознание.
Es gracioso cómo funciona la subconsciencia.
перехватывать подсознание.
telegrafiar el subconsciente.
Вы пытаетесь разобраться с проблемой, и ваше подсознание трансформирует ее в дело, которое вам нужно раскрыть.
Es lo mismo a lo que te enfrentas, así que tu subconsciente lo convierte en un caso que debes resolver.
мотивация достаточно сильна подсознание может заставить человека применить средства которые сознание сочло бы неприемлемыми.
la motivación es muy grande el inconsciente puede hacer que una persona actúe de forma que el consciente encuentre impensable.
Вы знаете, что вам пригодилась бы помощь, поэтому ваше подсознание взывает к человеку, который, как вы знаете, умнее вас.
Sabes que te vendría bien algo de ayuda asi que tu subconsciente ha manifestado a la única persona que sabes que es más inteligente que tú.
Или же она каким-то образом попала в ваше подсознание, и ваш мозг поместил ее в галлюцинации.
Creo que es igualmente posible que de alguna forma se ha presentado en su subconsciente, y su cerebro está insertándola en esas alucinaciones, cómo las llama usted.
Мое подсознание, работает в фоновом режиме, заставляет меня сомневаться в том, во что я заставил поверить всех остальных.
Mi inconsciente, ejecutándose en segundo plano haciéndome dudar de lo que hice que los demás creyeran.
В подсознание жертвы программируется миссия, и прикрывается какой-то ложной памятью.
Una misión es programada dentro del subconciente de la víctima… entonces es cubierto con una memoria falsa.
Результатов: 225, Время: 0.113

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский