SUBCONSCIOUSNESS - перевод на Русском

[ˌsʌb'kɒnʃəsnəs]
[ˌsʌb'kɒnʃəsnəs]
подсознание
subconscious
subconscient
subconsciousness
sub-consciousness
unconscious mind
подсознательные
subconscious
unconscious
subliminal
подсознании
subconscious
subconscient
subconsciousness
sub-consciousness
unconscious mind
подсознания
subconscious
subconscient
subconsciousness
sub-consciousness
unconscious mind
подсознанием
subconscious
subconscient
subconsciousness
sub-consciousness
unconscious mind

Примеры использования Subconsciousness на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Depending on the registration forms of psychological advertising can be at the level of consciousness and subconsciousness.
В зависимости от формы психологического оформления реклама может быть на уровне сознания и подсознания.
they like continue to do it, keeping it in the subconsciousness.
они это как бы продолжают делать, в подсознании держать.
consciousness and subconsciousness and last but not least- the realistic and virtual world.
сознанием и подсознанием, и, наконец, реальной и виртуальной действительностью.
born in her imagination and subconsciousness.
отложившихся в ее воображении и подсознании.
Human beings' PERSONALITIES can find a“common language” with their subconsciousness(the“Self” of a human being) with the help of VISUALIZATION methods.
Методы ВИЗУАЛИЗАЦИИ позволяют ЛИЧНОСТЯМ человеческих существ найти« общий язык» со своим подсознанием« Я» человеческого существа.
all the same leaves some trace in subconsciousness of every volunteer.
все же оставляет определенный след в подсознании любого волонтера.
Understand that most souls already hold the answers within their subconsciousness, and just need waking up to it.
Что большинство душ уже имеют ответы в своем подсознании и нужно лишь пробудить их к этому.
you still carry memories of it deep in your subconsciousness.
все еще носите воспоминания об этом глубоко в вашем подсознании.
destroy information in your subconsciousness, destroy your karma.
разрушаете информацию в своем подсознании, разрушаете свою карму.
then the information in your subconsciousness would change like it or not.
то информация в вашем подсознании начнет изменяться, хотите вы того или нет.
which settle in the subconsciousness the human soul.
которые оседают в подсознании душе человека.
What you have learnt still remains with you at a subconsciousness level, even although you cannot recall it in detail.
Чему вы научились, останется с вами на подсознательном уровне, даже если вы и не в состоянии припомнить все детали.
in latter times you have only known it through the promptings of your subconsciousness memories.
в течение эонов времен, даже если в последние времена вы только знали это благодаря побуждениям вашей подсознательной памяти.
it's the swirling energies of subconsciousness which are deep-laid and often dangerous.
вихрятся глубинные и часто опасные энергии нашего подсознания.
For instance, subconsciousness of a human is consciousnesses of all the people,
К примеру- подсознание любого человека- это множество сознаний всех людей,
physical reactions into mesocosmic, electrical impulses which, by their passage through the subconsciousness, become living experience in the awake day-consciousness.
преобразующие физические реакции в межкосмические электроимпульсы, которые, проносясь через подсознание человека, претворяются в его жизненные ощущения и переживания, заполняющие бодрствующее дневное сознание индивида и становящиеся его неотъемлемой частью.
which memories remain in the subconsciousness.
память о котором заложена в подсознании.
The subconsciousness is closely associated with vital world,
Подсознание связано непосредственно с витальным миром,
which come from subconsciousness and urge to create.
которые приходят из подсознания и призывают творить.
it is the change of program in the subconsciousness, its turning and acceleration towards the highest object.
это изменение программы в подсознании, направление, ускорение ее в сторону высшей цели.
Результатов: 62, Время: 0.0536

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский