ПОДСОЗНАНИЕМ - перевод на Английском

subconscious
подсознание
подсознательный
бессознательным
subconsciousness
подсознание
подсознательные
sub-consciousness
подсознание
unconscious
без сознания
бессознательного
неосознанной
подсознании
неосознаваемые
подсознательные
несознательным
в отключке
подсознательное
без чувств

Примеры использования Подсознанием на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
эмоциях, генерируемых подсознанием и являющихся сигналом приближения к правильному ответу.
emotions that are generated by the sub consciousness and which act as a signal of getting nearer to the correct answer.
Эти вещи встречаются на витальном плане, но очень часто в транскрипцию происшедшего некоторые детали привносятся подсознанием.
These things are meetings in the vital plane, but very often in the transcription of what happened some details get in that are contributed by the subconscient mind….
Ниже нас существуют нижние уровни, к которым мы не чувствительны, и их мы называем подсознанием или несознанием.
Below us there are lower ranges to which we are insensible and these we call subconscience or inconscience.
оно больше не было бы подсознанием, оно стало бы сознанием.
it would no longer be the subconscient, it would become consciousness.
приемам манипулирования сознанием и подсознанием людей, методам создания психологической
ways to manipulate people's consciousness and subconscious, methods to maintain people's psychological
Поэтому ранее и подсознанием, и сознанием построенные барьеры
Therefore, the former barriers and taboos set up by both man's sub-consciousness and consciousness are easily overcome
которое становится подсознанием настоящего, и не дано перехитрить будущее.
which has become the subconscious of the present, and of outwitting the future.
в настоящее время в повседневном опыте обычного смертного молитва в значительной мере является феноменом общения молящегося с собственным подсознанием.
even at the present time, in the day-by-day experience of the average mortal, prayer is very much a phenomenon of man's intercourse with his own subconscious.
манипуляции человеческим сознанием или подсознанием.
manipulate the human consciousness or sub-consciousness.
с высоко развитыми психикой и подсознанием, позволяющими ему добиваться тех результатов, которые мы имеем сегодня.
with a highly developed mind and the subconscious mind, enabling it to achieve the results that we have today.
Стресс подсознанием воспринимается как опасность для жизни,
Stress subconscious is perceived as a danger to life,
потому что они либо сотканы подсознанием из лежащих глубоко впечатлений, оставленных в нем нашей прошлой внутренней
because they are either woven by the subconscient out of deep-lying impressions left in it by our past inner and outer life,
Мое подсознание преследует меня, Рик.
My subconscious is haunting me, Rick.
Ключевые слова: психика, подсознание, вера, творчество, парадигма, теория.
Key words: mentality, subconsciousness, belief, creativity, a paradigm, the theory.
Возможно ваше подсознание было удовлетворено.
Perhaps your subconscious was satisfied.
Подсознание мощная штука.
The subconscious is a powerful thing.
Когда вы успокоитесь в своем подсознании, тогда ваши сновидения исчезнут вовсе.
When you calm down in your sub-consciousness your dreams will vanish.
Подсознание, наполненное привычками,
Subconsciousness, filled with habits,
Подсознание- очень мощная вещь.
The subconscious is a very powerful thing.
Идеи Сан-Франциско вошли в подсознание людей на всей планете.
The ideas of San Francisco have entered into the unconscious of people all over the world.
Результатов: 57, Время: 0.0742

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский