ÉTICAMENTE - перевод на Русском

этически
éticamente
ética
desde el punto de vista ético
этической точек зрения
éticamente
нравственно
moral
moralmente
ético
éticamente
этично
ético
moral
ética
éticamente

Примеры использования Éticamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
entonces deberían justificar éticamente por qué debería hacerse el estudio.
им следует обосновать с этической точки зрения, почему проведение клинического исследования все-таки необходимо.
relaciones ecológicas que deberían estar éticamente vedadas a la ciencia,
экологических отношений, которые должны быть в этическом плане закрыты для науки,
la misma que está inspirada coherentemente en la Convención y es éticamente de una calidad insuperable.
Этот закон разработан на основе положений Конвенции и самых высоких этических стандартов.
la equidad hagan valer su legitimidad en el mundo éticamente neutral de la mundialización y la liberalización.”.
справедливость и равенство, гарантировали их легитимность в морально беспристрастном мире глобализации и либерализации".
Jagger Smith, conocido como Jagger el joyero, se basa un diseñador en Nueva York que crea piezas personalizadas para celebridades utilizando diamantes éticamente.
Джаггер Смит, известный как ювелир Джаггер, дизайнер из Нью-Йорка который создает украшения для знаменитостей используя этические бриллианты перев.
no de manera que sea científicamente racional y éticamente aceptable.
который будет с научной точки зрения здравым, а с этической- приемлемым.
trágicas de una guerra en lugar de haber procurado evitarla es éticamente inaceptable y mucho más costoso.
отсутствие попыток избежать их, является неприемлемым с нравственной точки зрения и влечет за собой еще большие расходы.
totalmente auto aportado, de alcance ilimitado, global en participación, éticamente aprobado donde Uds. contribuyen con los datos.
первое в мире полностью цифровое клиническое исследование, этически одобренное, с неограниченным охватом и глобальным участием, куда вы сами вносите данные.
El propio sector privado está demostrando un compromiso más firme con la aplicación de prácticas empresariales social y éticamente responsables, y los empresarios sociales están empleando soluciones innovadoras para diversos problemas sociales complejos.
Да и сам частный сектор проявляет большую приверженность социально- и этически ответственным видам деловой практики, а социальное предпринимательство применяет новаторские подходы к решению различных сложных общественных задач.
Cuando empiezas a mirar a las cuestiones éticamente, debes hacer más que pensar en tus propios intereses tienes que preguntarte a ti mismo¿cómo tomo en cuenta los intereses de los demás?
Когда вы начинаете рассматривать эти проблемы этически, вам нужно сделать нечто большее, чем просто думать о своих собственных интересах. Вам следует спросить себя, как я могу принимать во внимание интересы других?
totalmente auto aportado, de alcance ilimitado, global en participación, éticamente aprobado donde Uds. contribuyen con los datos.
первое в мире полностью цифровое клиническое исследование, этически одобренное, с неограниченным охватом и глобальным участием, куда вы сами вносите данные.
insostenible y éticamente condenable, que es un obstáculo a su libre determinación socioeconómica.
невыносимым и этически предосудительным долговым бременем, препятствующим их социально-экономической самостоятельности.
tanto chipriotas como franceses, y son también éticamente inaceptables a los ojos del mundo científico internacional en su conjunto.
так и французов-- а также являются этически неприемлемыми в глазах всего международного научного сообщества.
Son muchos los casos de empresas que se comportan éticamente y con responsabilidad social; hay que identificar,
Существуют многочисленные примеры этического поведения и социальной ответственности предприятий;
Deberían promulgarse leyes que protejan jurídica y éticamente a los investigadores en particular sobre el VIH,
Следует принять или усилить защитительные законы, регулирующие вопросы правовой и этической защиты лиц,
No es éticamente defendible la práctica de los países desarrollados de presionar por la eliminación de barreras comerciales sólo en los sectores en que cuentan con evidentes ventajas comparativas.
С этических позиций нельзя защищать такую практику, распространенную среди развитых стран, когда они оказывают давление с целью устранения коммерческих барьеров лишь в тех секторах, в которых они располагают очевидными сравнительными преимуществами.
moral y éticamente, a asumir mayores responsabilidades por las consecuencias de ese comercio
в силу моральных и этических норм обязаны взять на себя бóльшую ответственность за последствия этой торговли
calificándola de inmoral y éticamente inaceptable.
назвав ее аморальной и неприемлемой с этической точки зрения.
de crisis económica y financiera internacional en la que los Estados deben reordenar éticamente sus prioridades de gasto y también sus prioridades de cooperación internacional.
особенно в условиях международного финансово- экономического кризиса, когда правительства должны по моральным соображениям пересмотреть свои приоритеты в области расходов и международного сотрудничества.
la supervisión interna y que determinadas acciones del ex Director Ejecutivo del programa eran éticamente incorrectas.
внутреннего надзора имелись недостатки; а некоторые действия бывшего Директора- исполнителя Программы были ненадлежащими с этической точки зрения.
Результатов: 63, Время: 0.0743

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский