A FIN DE DETECTAR - перевод на Русском

с тем чтобы выявить
a fin de determinar
a fin de identificar
a fin de detectar
a fin de destacar
a fin de acotar
a fin de individualizar
que se resalten
с целью выявления
para determinar
con el fin de identificar
a fin de detectar
con el fin de determinar
con miras a encontrar
con fines de identificación
para individualizar
con el objeto de identificar
с тем чтобы выявлять
a fin de detectar
a fin de identificar
a fin de determinar
в целях обнаружения
para los fines de detección
con el fin de detectar
с целью выявить
para determinar
para identificar
con el fin de detectar
con el fin de identificar
para descubrir

Примеры использования A fin de detectar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dar seguimiento a las mujeres que asisten a las clases de alfabetización a fin de detectar a las que abandonan los cursos
Наблюдения за женщинами, посещающими курсы грамотности, с тем чтобы установить тех, кто бросает обучение,
Por otra parte, se realizan periódicos controles de documentos migratorios en varias zonas del país, a fin de detectar la presencia irregular de personas sospechosas de comisión de actos delictivos.
Кроме того, осуществляются периодические проверки миграционных документов в различных районах страны в целях выявления случаев нелегального пребывания в стране лиц, подозреваемых в совершении преступлений.
a nivel nacional e internacional, entre el sector forestal y otros sectores, a fin de detectar y reducir los efectos que tienen sobre los bosques decisiones adoptadas fuera del sector forestal;
международном уровнях в секторе лесного хозяйства и других секторах, в целях выявления и уменьшения воздействия последствий для лесов, обусловленных решениями, принятыми вне сектора лесного хозяйства;
A fin de detectar y subsanar las carencias en la aplicación,
В целях выявления и устранения пробелов в осуществлении резолюции 1325( 2000)
Elaborar un sistema de seguimiento a fin de detectar cuando no se presenten casos al Comité Consultivo sobre Adquisiciones
Разработать систему слежения для выявления всех случаев непредставления документов Консультативному комитету по закупкам( ККЗ),
A fin de detectar desechos de dimensión inferior a 1 metro cerca de la altitud geosincrónica se requiere una magnitud estelar límite de 17
Для обнаружения в районе геосинхронной высоты обломков размером менее 1 м приборы должны обладать способностью обнаруживать объекты
A fin de detectar y prevenir la transferencia de los ocho artículos a la República Popular Democrática de Corea a través de un tercer país,
С тем чтобы обнаруживать и предотвращать передачу в Корейскую Народно-Демократическую Республику через третью страну восьми наименований, корейское правительство пересмотрит
la legislación vigente y la instalación de controles de seguridad en varios puntos a fin de detectar y evitar el tráfico ilegal de inmigrantes en Singapur.
контрольные проверки на различных пропускных пунктах, организуемые для выявления и ограничения ввоза незаконных иммигрантов в страну и их вывоза из нее.
reforzó sus controles en la frontera a fin de detectar el acceso de posibles terroristas a Andorra.
усилила контроль на границе, с тем чтобы обнаружить прибытие возможных террористов в Андорру.
monitores de portal que, utilizando vehículos adecuados, se desplazarán entre diversos cruces fronterizos a fin de detectar y manipular materiales nucleares y radiactivos.
которые будут на соответствующих транспортных средствах перемещаться из одного пункта пересечения границы в другой в целях выявления ядерных и радиоактивных материалов и обеспечения надлежащего обращения с ними.
El fabricante proporcionó una herramienta de diagnóstico especial que se aplicó a cada uno de los servidores a fin de detectar los componentes que no estaban adaptados al efecto 2000.
Специальный диагностический тест, касающийся проблемы 2000 года, обеспеченный производителем, был проведен на каждом из этих серверов, с тем чтобы определить элементы, не отвечающие требованиям 2000 года, в этих компьютерах.
las recomendaciones de la Conferencia de Estadísticos Europeos, a fin de detectar posibles interrelaciones, superposiciones y lagunas.
рекомендациями Конференции европейских статистиков, с тем чтобы выявить взаимосвязи, случаи дублирования и пробелы.
A fin de detectar y probar los casos de pagos corruptos
С целью выявления и доказательства случаев коррупционных платежей
certificación profesionales existentes, a fin de detectar y paliar las deficiencias en los programas que se ofrecen.
программ профессиональной подготовки и сертификации, с тем чтобы выявить и устранить недостатки в предлагаемых программах.
En su resolución 50/212, de 7 de junio de 1996, la Asamblea General pidió al Secretario General que encomendara a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que llevara a cabo una inspección del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia a fin de detectar problemas y recomendar medidas que permitieran una utilización más eficaz de los recursos.
В своей резолюции 50/ 212 C от 7 июня 1996 года Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря поручить Управлению служб внутреннего надзора провести проверку Международного трибунала для бывшей Югославии, с тем чтобы выявить проблемы и рекомендовать меры в целях повышения эффективности использования ресурсов.
se está llevando a cabo un análisis amplio de esa capacidad a fin de detectar las deficiencias de los sistemas actuales de alerta temprana
предупреждения о стихийных бедствиях, в настоящее время этот потенциал широко изучается с целью выявить недостатки нынешних систем раннего предупреждения
un sistema de información de gestión para supervisar los anticipos a fin de detectar los casos en que aparentemente se hayan efectuado anticipos elevados.
системы управленческой информации для контроля за предоставлением авансов, с тем чтобы выявлять те случаи, когда были выданы явно завышенные суммы авансов.
A fin de detectar y prevenir la circulación de personas sospechosas,
Для выявления и пресечения передвижения подозрительных лиц,
A fin de detectar y reprimir los delitos organizados transnacionales, se alienta a los Estados
В целях выявления случаев и пресечения транснациональной организованной преступной деятельности участвующим государствам,
Se consideró que a fin de detectar y prevenir la violencia contra la mujer era fundamental impartir educación y capacitación, teniendo en cuenta consideraciones de género, a los niños en general y a los grupos profesionales,
Высказывалось мнение о том, что для выявления и предотвращения случаев насилия в отношении женщин жизненно важное значение имеют просвещение и подготовка кадров с учетом гендерной проблематики,
Результатов: 64, Время: 0.1004

A fin de detectar на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский