A KIRGUISTÁN - перевод на Русском

в кыргызстан
a kirguistán
в кыргызстане
a kirguistán

Примеры использования A kirguistán на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Sr. TANG felicita a Kirguistán por haberse dotado de un sistema jurídico bastante completo en materia de protección de los derechos humanos,
Г-н ТАН приветствует Кыргызстан в связи с созданием достаточно сложной правовой системы в области защиты прав человека,
Solicitar a Kirguistán que, con carácter de urgencia, presente al Comité de Aplicación, para su examen en su 36ª reunión, un plan de acción que contenga parámetros de referencia con fechas específicas para
Просить Кыргызстан в срочном порядке представить Комитету по выполнению для рассмотрения на его тридцать шестом совещании план действий с указанием конкретных по срокам контрольных целевых показателей,
recomendó a Kirguistán que, entre otras cosas, ratificara
рекомендовал Кыргызстану, в частности, ратифицировать
de matrimonios no registrados, y pidió a Kirguistán que aplicase plenamente las leyes sobre el matrimonio y la familia.
также практики нерегистрируемых браков и просил Кыргызстан в полной мере соблюдать законы о браке и семье.
5 millones a Kirguistán y 1 millón a Côte d' Ivoire.
США, Кыргызстану-- 5 млн. долл. США, Кот- д& apos; Ивуару-- 1 млн. долл. США.
La secretaría siguió prestando apoyo institucional a Kirguistán a fin de fortalecer la capacidad nacional con mirar a la preparación del programa de acción nacional para combatir la desertificación,
Секретариат продолжил оказание организационной поддержки Кыргызстану, нацеленной на укрепление национальных возможностей в плане подготовки национальной программы действий по борьбе с опустыниванием.
Después de que estallara la violencia étnica en 2010, el Fondo ayudó por primera vez a Kirguistán con una suma de 10 millones de dólares para actividades que abarcaban la transición hasta la celebración de elecciones en noviembre de 2011.
Впервые Фонд оказал помощь Кыргызстану после вспышки межэтнического насилия в 2010 году, предоставив пакет помощи в объеме 10 млн. долл. США для проведения мероприятий в переходный период до выборов в ноябре 2011 года.
Dicha orden permitió a Kirguistán firmar en Nueva York el 21 de septiembre de 2011 la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad,
Данное распоряжение позволило Кыргызстану 21 сентября 2011 года в Нью-Йорке подписать Конвенцию о правах инвалидов, в рамках работы
al regresar a Kirguistán para residir permanentemente gozan en igualdad de condiciones de todos los derechos garantizados en la legislación nacional
по возвращении в Кыргызскую Республику на постоянное жительство пользуются на общих основаниях всеми правами, гарантируемыми законодательством Кыргызской Республики,
A raíz de la solicitud de extradición dirigida a Kirguistán por las autoridades uzbekas(véase el párrafo 2.5),
После того как узбекские власти обратились к Кыргызстану с просьбой об экстрадиции( см. пункт 2. 5 выше),
En 2004, el CRC alentó a Kirguistán a que reforzara la función de la Oficina del Defensor del Pueblo con arreglo a los Principios de París
В 2004 году КПР рекомендовал Кыргызстану усилить роль Управления омбудсмена в соответствии с Парижскими принципами и предоставить департаменту по
En 2008, el CEDAW instó a Kirguistán a que, entre otras cosas, garantizara la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres en el mercado laboral
В 2008 году КЛДЖ настоятельно призвал Кыргызстан, в частности, обеспечить для женщин и мужчин равные возможности на рынке труда,
El Comité elogia también a Kirguistán por haber incorporado las disposiciones de los tratados ratificados en su legislación interna básica,
Комитет выражает также Кыргызстану высокую оценку и за учет положений ратифицированных договоров в основных национальных законах,
Tras su visita a Kirguistán en 2001, la Representante Especial expresó preocupación por la difícil situación de los defensores que habían denunciado el vertimiento de desechos nucleares
После посещения Кыргызстана в 2001 году Специальный представитель выразила озабоченность по поводу положения правозащитников, которые осуждают практику захоронения ядерных отходов
Durante el período de crisis posterior al socialismo, las mujeres fueron las que convirtieron a Kirguistán en un centro de comercio de la subregión del Asia central,
Во время кризиса постсоциалистического периода именно женщины превратили Кыргызстан в центр торговли Центрально- Азиатского субрегиона,
La Comisión decidió solicitar la opinión de la Asamblea General en relación con la aplicación del Artículo 19 a Kirguistán y pidió a Guatemala y la República Dominicana
Комитет постановил испросить мнение Генеральной Ассамблеи по вопросу о применении статьи 19 по отношению Кыргызстана и запросил обновленную информацию у Гватемалы
Alentó a Kirguistán a seguir adoptando medidas de protección de los derechos humanos, sobre todo en relación con
Он призвал Кыргызстан продолжать предпринимать усилия в целях обеспечения защиты прав человека,
instó a Kirguistán a volver a examinar el caso
настоятельно призвало Кыргызстан пересмотреть это дело
se envió una misión del ACNUDH a Kirguistán en junio de 2005 con el fin de recoger testimonios y como medida preparatoria para
в июне 2005 года в соседний Кыргызстан была направлена миссия УВКПЧ для сбора показаний очевидцев
cruzaron la frontera a Kirguistán y, en el momento de la misión, estaban alojados en un campamento de tiendas de campaña cerca de Jalalabad(Kirguistán).
пересекли границу с Кыргызстаном и на момент проведения миссии находились в палаточном лагере вблизи Джалалабада( Кыргызстан)..
Результатов: 165, Время: 0.0992

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский