Примеры использования
A la temperatura
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
el embalaje/envase secundario mantendrán su integridad a la temperatura del refrigerante usado
вторичная тара должны сохранять свою целостность при температуре используемого хладагента,
la MINUSTAH adopten las medidas necesarias para asegurarse de que las raciones se guarden a la temperatura prescrita a fin de minimizar la posibilidad de deterioro.
МООНСГ надлежащих мер для обеспечения хранения пайков при положенной температуре для сведения к минимуму порчи продуктов.
a condición de que la presión en el depósito a la temperatura de fusión no sea superior a la presión de prueba.
149° C при условии, что давление в корпусе при температуре плавления не превышает испытательного.
la MINUSTAH adopten las medidas necesarias para asegurarse de que las raciones se guarden a la temperatura prescrita a fin de minimizar la posibilidad de deterioro.
МООНСГ надлежащих мер для обеспечения хранения пайков при положенной температуре для сведения к минимуму порчи продуктов.
Las bolitas en las pistas de madera son realmente susceptibles a la humedad, a la temperatura y a un poquito de polvo y se caen de las pistas, los ángulos exactos hacen difícil hacerlo bien.
Мелкие шары на деревянных направляющих подвержены воздействию влаги, температуры, и даже пыли, и они сваливаются с них. Правильных углов очень сложно добиться.
Es cierto, si prestan atención a la temperatura, el excremento es fresco.(Risas)
То есть если посмотреть на температуру здесь, истина заключается в том,
Los paquetes de raciones no se habían almacenado a la temperatura prescrita, a consecuencia de lo cual se estropeó un mínimo de 13.527 paquetes de raciones valorados en 110.000 dólares al 15 de agosto de 2007.
Пайки не хранились при положенной температуре, в результате испортились продукты в комплекте по крайней мере 13 527 пайков на сумму, 110 млн. долл. США по состоянию на 15 августа 2007 года.
Eddie es tú desconocido, pero… en base a la temperatura rectal… descomposición
Эдди твой Джон До, но судя по температуре, степени разложения
A la temperatura de recolección, 20+-3oC, aproximadamente el 80% de los congéneros de tetrabromo estaban en fase gaseosa,
En el primer prototipo construí estas superficies para tratar de ver cómo reaccionaría la curvatura a la temperatura, y posiblemente permitir que el aire circulara a través del sistema.
В ранних прототипах я строила эти поверхности, чтобы попытаться увидеть, как это закручивание будет реагировать на температуру и, возможно, позволит воздуху проходить через систему.
que debería afectar a la temperatura de la Tierra y al volumen de hielo.
которая должна иметь влияние и на температуру, и на объем льда.
en la fórmula anterior es negativa y su módulo es del orden cercano a la temperatura de Néel.
c{\ displaystyle T_{ c}} в формуле отрицательна, ее абсолютное значение по порядку величины близко к температуре Нееля.
La Junta recomienda que la Administración haga lo posible para que la UNMIL adopte las medidas necesarias para asegurarse de que las raciones se guarden a la temperatura prescrita a fin de minimizar la posibilidad de deterioro(párr. 237).
Комиссия рекомендует администрации обеспечить принятие МООНЛ надлежащих мер для обеспечения хранения пайков при положенной температуре в целях сведения к минимуму порчи продуктов( пункт 237).
una temperatura de solidificación inferior a la temperatura de transición vítrea.
температуру отверждения меньшую, чем температура перехода в стеклообразное состояние.
las pequeñas biomoléculas complejas que conocemos son sensibles a la temperatura y si está muy caliente
весьма сложные биомолекулы, о которых нам известно, подвержены воздействию температур. Когда слишком горячо
especialmente en los que se refiere a la temperatura en superficie y a la humedad relativa en grandes ciudades como Jakarta y Bandung.
отмечены тенденции к изменению элементов погоды/ климата, особенно температуры воздуха у поверхности Земли и относительной влажности.
la temperatura de cálculo no debe ser inferior a la temperatura máxima de la sustancia durante el llenado,
расчетная температура должна составлять не менее максимальной температуры вещества в ходе налива,
se asegurasen de que a se realicen controles diarios para asegurarse de que las raciones estén almacenadas a la temperatura exigida y b se mantengan los debidos registros de esos controles diarios.
проведение ежедневных проверок в целях обеспечения хранения пайков при положенной температуре; и b ведение надлежащего учета таких ежедневных проверок.
sólo por unos segundos, y sólo a la temperatura de cero absoluto.
лишь в течение пары секунд и только при температуре абсолютного нуля.
las raciones estén almacenadas a la temperatura exigida; y b se mantengan los debidos registros de esos controles diarios(párrs. 233 y 234).
пайки хранятся при положенной температуре; и b ведение надлежащего учета таких ежедневных проверок( пункты 233 и 234).
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文