A LAS COMORAS - перевод на Русском

коморского
de las comoras
comorana
comorano
на коморы

Примеры использования A las comoras на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
S En su segunda sesión plenaria, celebrada el 31 de enero de 2001, el Consejo eligió a Djibouti para que sustituyera a las Comoras por un período que comenzaría en la fecha de la elección(decisión 2001/201 A)..
S На своем 2м пленарном заседании 31 января 2001 года Совет избрал Джибути вместо Коморских Островов на срок полномочий, начинающийся с даты избрания( решение 2001/ 201 A).
El CEDAW instó a las Comoras a seguir colaborando con organizaciones no gubernamentales(ONG)
КЛДЖ настоятельно призвал Коморские Острова продолжать сотрудничество с НПО и вовлекать их,
El CEDAW instó a las Comoras a adoptar una estrategia para eliminar las prácticas nocivas
КЛДЖ настоятельно призвал Коморские Острова принять стратегию по ликвидации вредной практики
El CEDAW instó a las Comoras a adoptar la Política Nacional sobre la Capacidad Empresarial de la Mujer con miras a apoyar a las mujeres que trabajan por cuenta propia aumentando su capacidad y facilitando su acceso al crédito y los mercados.
КЛДЖ настоятельно призвал Коморские Острова принять национальную политику поощрения участия женщин в предпринимательской деятельности с целью поддержки самостоятельно занятых женщин посредством расширения их возможностей и облегчения их доступа к кредитам и рынкам.
Invitan a los Estados Miembros a que remitan sus contribuciones financieras a la cuenta de apoyo a las Comoras, administrada por la Secretaria,
Они предлагают государствам- членам перечислять свои финансовые взносы в Фонд поддержки Коморских Островов, находящийся под управлением Секретариата,
La Comisión alentó a las Comoras, Guinea-Bissau y la República Centroafricana, a que considerasen la posibilidad de presentar un plan de pagos plurianual a fin de ir reduciendo gradualmente sus cuotas a las Naciones Unidas pendientes de pago10.
Комитет призвал Коморские Острова, Гвинею-Бисау и Центральноафриканскую Республику рассмотреть возможность представления многолетних планов выплат в целях постепенного сокращения своей задолженности по начисленным взносам перед Организацией Объединенных Наций10.
B En su decisión 53/406 C, de 7 de octubre de 1998, la Asamblea General decidió que a las Comoras y a Tayikistán se les permitiría votar en la Asamblea General hasta el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General.
B Своим решением 53/ 406 A от 7 октября 1998 года Генеральная Ассамблея постановила, что Коморским Островам и Таджикистану будет разрешено принимать участие в голосовании в Генеральной Ассамблее в течение пятьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи.
El Fondo para la Consolidación de la Paz proporciona a las Comoras 9 millones de dólares de los Estados Unidos,
В настоящее время Коморским Островам пре- доставляется сумма в размере 9 млн. долл. США из Фонда упрочения мира,
En colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la UNCTAD había organizado misiones de sensibilización a las Comoras, Guinea Ecuatorial
В сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций ЮНКТАД организовала информационные миссии на Коморские Острова, в Экваториальную Гвинею
A En su resolución 53/36 F, de 28 de julio de 1999, la Asamblea General decidió que a las Comoras y a Tayikistán se les permitiese votar en la Asamblea hasta el 30 de junio de 2000.
A Генеральная Ассамблея в своей резолюции 53/ 36 F от 28 июля 1999 года постановила, что Коморским Островам и Таджикистану следует разрешить участвовать в голосовании в Ассамблее до 30 июня 2000 года.
En virtud de la decisión 53/406 A de la Asamblea General, de 7 de octubre de 1998, se permite a las Comoras y Tayikistán votar en todo el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General.
В соответствии с решением 53/ 406 A Генеральной Ассамблеи от 7 октября 1998 года Коморским Островам и Таджикистану разрешено участвовать в голосовании в течение пятьдесят третьей сессии Ассамблеи.
No cabe duda de que, para que la Liga de los Estados Árabes siga desempeñando un papel activo en el apoyo a las Comoras, será preciso poner en práctica la resolución 6331 del Consejo Ministerial sobre la apertura de una oficina de la Liga en la capital de las Comoras..
Нет сомнений в том, что для сохранения активной роли Лиги арабских государств в поддержке Комор потребуется открытие отделения Лиги в столице Коморского Союза во исполнение резолюции 6331 Совета министров.
la Organización Internacional de la Francofonía, contribuirá a estabilizar a las Comoras y supervisar el suministro y la aplicación de la ayuda árabe para el desarrollo.
международной организации" Франкофония" будет способствовать стабильности на Коморских Островах и контролю за предоставлением арабскими государствами помощи на цели развития и ее применением.
teniendo en cuenta las sumas disponibles en el fondo de apoyo a las Comoras.
государствами с учетом средств, имеющихся в фонде поддержки Коморских Островов.
Saint Kitts y Nevis, así como a las Comoras, con los cuales el número de Estados partes asciende a 102.
представляющего наш собственный регион, и Коморских Островов, в результате чего число государств- участников выросло до 102.
Presidente de la República Francesa, en ocasión de su visita oficial a las Comoras que, por el contrario, había alentado los intercambios entre las islas.
сделанное во время его официального визита на Коморские Острова. В отличие от г-на Балладюра г-н Миттеран призвал поддерживать контакты между островами..
se movilizó para apoyar a las Comoras en su búsqueda de una solución justa,
мобилизовало поддержку Коморских Островов в их поисках справедливого
protección de los derechos humanos de la población de dicho país, la Comisión podría solicitar al Centro de Derechos Humanos que ofrezca sus servicios de asistencia técnica y cooperación a las Comoras.
защиты прав человека населения этой страны Комиссия могла бы просить Центр по правам человека предложить свои услуги в области оказания технической помощи и сотрудничества Коморским Островам.
con cargo al fondo de apoyo a las Comoras;
США, из фонда поддержки Коморского Союза.
facilitar su retorno a las Comoras y su contribución a su desarrollo;
обеспечения возможности для их возвращении на Коморы и участия в развитии этой страны.
Результатов: 166, Время: 0.0348

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский