a promover la aplicaciónpara la facilitación de la aplicacióna facilitar la aplicacióna apoyar la aplicaciónen apoyo de actividadescontribuir a la aplicacióna propiciar la aplicaciónde facilitar la ejecución
facilitar la aplicaciónpromover la aplicacióncontribuir a la aplicaciónapoyar la aplicacióncontribuir a la ejecuciónfacilitar el ejerciciofacilitar el cumplimientocontribuir a la realizaciónfacilitar la ejecuciónpromover el ejercicio
promover la aplicaciónpromover la utilizaciónfacilitar la aplicaciónpromover el usoalentar la aplicacióncontribuir a la aplicaciónfomentar la aplicaciónpromoverse la utilizaciónfomentar el uso
promover la aplicaciónpromover la realizaciónpromover la ejecuciónpromoción de la aplicaciónla promoción del disfrutefomentar la aplicaciónalentar la aplicaciónpromoción del ejercicio
содействию выполнению
facilitar la aplicaciónpromover la aplicaciónpromover el cumplimiento
в поощрения осуществления
de promover la ejecucióna promover la aplicación
по содействию выполнению
para facilitar la aplicaciónpara promover la aplicación
facilitar el cumplimientofacilitar la aplicacióncontribuir a la aplicaciónpromover la aplicacióncontribuir al cumplimientoimpulsando el cumplimientoa prestar apoyo a la aplicaciónpromover el cumplimientoapoyar la aplicación
Примеры использования
A promover la aplicación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
ha puesto en marcha varios proyectos destinados a promover la aplicación de la Convención en la comunidad empresarial.
приступило к осуществлению ряда проектов, направленных на содействие осуществлению Конвенции среди делового сообщества.
se examinaron los artículos que fueron objeto de reservas con miras a promover la aplicación de la Convención y estudiar la posibilidad de retirar algunas de ellas.
рассмотрели статьи, к которым относятся оговорки, с целью содействовать выполнению Конвенции и добиться отмены некоторых из оговорок.
destinada a promover la aplicación de la Declaración como parte de la iniciativa" Una ONU" en colaboración con los pueblos indígenas
Además, el Programa mundial contra la corrupción del Centro contribuyó a promover la aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito
Кроме того, разработанная Центром Глобальная программа борьбы с коррупцией внесла свой вклад в содействие применению стандартов и норм Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности
a varias organizaciones punteras a promover la aplicación de sus orientaciones en la serie de sesiones de coordinación,
нескольким ведущим организациям оказывать содействие осуществлению его указаний на этапе координации,
La Asamblea señala además que el Comité puede aportar una contribución muy útil a los esfuerzos internacionales encaminados a promover la aplicación efectiva de la Declaración de Principios y a movilizar la adhesión
Ассамблея считает также, что Комитет может внести ценный и позитивный вклад в международные усилия по содействию эффективному осуществлению Декларации принципов мобилизации международной поддержки
Seguirá trabajando con la Comisión de Consolidación de la Paz con miras a promover la aplicación de un enfoque integral respecto de la consolidación de la paz en los países de los que se ocupa,
Оно будет продолжать сотрудничать с Комиссией по миростроительству для содействия применению комплексного подхода к миростроительству в странах, являющихся объектом ее рассмотрения,
Recomendó que los Estados y los pueblos indígenas alentaran a las organizaciones de derechos humanos a promover la aplicación de la resolución 22/6 del Consejo de Derechos Humanos sobre la protección de los defensores de los derechos humanos.
Он рекомендовал государствам и коренным народам поощрять правозащитные организации к содействию осуществлению резолюции 22/ 6 Совета по правам человека о защите правозащитников.
En América Latina, los jóvenes están encabezando las actividades encaminadas a promover la aplicación de la Carta de Bahía,
В Латинской Америке молодые люди направляют усилия по содействию осуществлению Баийской хартии,
en sus esfuerzos encaminados a promover la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad.
Тхани в ее усилиях по содействию осуществлению Стандартных правил обеспечения равных возможностей для инвалидов 1993 года.
inició una campaña titulada" Iniciativa 24" destinada a promover la aplicación del artículo 24 de la Convención.
в Саламанке участниками начала кампанию под названием<< Инициатива 24>> в целях поощрения осуществления статьи 24 Конвенции.
Reconocemos la importancia de los Principios rectores aplicables a los desplazamientos dentro del país como la norma internacional básica para proteger a las personas desplazadas dentro de los países y nos comprometemos a promover la aplicación de esos principios mediante la legislación y las prácticas nacionales.
Мы признаем важное значение Руководящих принципов по вопросу о перемещении лиц внутри страны в качестве минимального международного стандарта защиты внутренне перемещенных лиц и обязуемся содействовать реализации этих принципов в рамках национального законодательства и практики.
la delegación de Sri Lanka desea expresar su agradecimiento a la Secretaría por sus actividades destinadas a promover la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad.
Наций в отношении инвалидов, то его делегация хотела бы выразить свою признательность Секретариату за его усилия по содействию осуществлению Стандартных правил обеспечения равных возможностей для инвалидов.
puso en marcha varios proyectos orientados a promover la aplicación de la Convención entre los miembros de la colectividad empresarial.
выступило инициатором ряда проектов, направленных на содействие осуществлению Конвенции членами делового сообщества.
de forma que pudieran cumplir sus tareas relativas a promover la aplicación del Plan de Acción de Madrid.
тем самым предоставив им возможность выполнять свои обязанности по содействию осуществлению Мадридского плана действий.
la Subcomisión de la COI para el Pacífico Occidental está llevando a cabo un proyecto destinado a promover la aplicación de la teleobservación para la ordenación integrada de las zonas costeras.
Подкомиссия МОК по западной части Тихого океана осуществляет проект, нацеленный на поощрение применения дистанционного зондирования в комплексном управлении прибрежными зонами.
el informe del grupo independiente de expertos a las gestiones encaminadas a promover la aplicación de la resolución, e indicaron que esperaban con interés la presentación del informe del Secretario General correspondiente a 2004.
отметили важное значение доклада Генерального секретаря и доклада независимой группы экспертов для усилий по содействию осуществлению и указали, что с нетерпением ожидают представления доклада Генерального секретаря в 2004 году.
en sus esfuerzos encaminados a promover la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad.
Тхани в ее усилиях по обеспечению осуществления Стандартных правил обеспечения равных возможностей для инвалидов 1993 года.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文