ACABARLO - перевод на Русском

закончить
terminar
acabar
concluir
completar
finalizar
прекратить это
parar
acabar con esto
detenerlo
detener esto
dejar de hacerlo
terminar con esto
de pararlo
olvidarlo
acabarlo
cerrar esto
его прикончить
le maten
acabarlo
acabar con él
a matarlo

Примеры использования Acabarlo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y como cualquier otro criminal… Los Teen Titans deben acabarlo.
И как и любого другого преступника Титаны должны его остановить.
no pude acabarlo por ser la dama de honor.
но не смогла закончить фильм, так как дел у подружки невесты выше крыши.
te pido algo de Khopesh para acabarlo.
я попрошу резалку, чтобы его прикончить.
haz clic de nuevo para acabarlo.
нажмите еще раз, чтобы закончить.
Sólo necesito que entres ahí y acabarlo. Así que, vamos,¿qué tienes?
Мне просто нужно, чтобы ты попал туда и прикончил их, так давай, что у тебя есть?
tú eres el chico con el que quiero acabarlo.
ты тот парень с которым я хочу это сделать.
Sólo lo evita la esperanza de casarse con usted y acabarlo de otro modo.
Их останавливает лишь Ла-Манш и надежда, что один из них возьмет вас в жены и так покончит с вашей правлением.
era responsabilidad suya el acabarlo.
Он должен был остановить это.
Pero estaba muy ocupado con otras cosas… y no pude acabarlo.
Но я безумно занят с Другими делами, У меня не было возможности закончить его.
Espero acabarlo esta noche, pero sea como sea,"no puedo soportar
Я надеюсь закончить ее к вечеру, но в любом случае… я больше не могу быть вдали от тебя,
sólo se emprendía un proyecto cuando se disponía del 100% de fondos para acabarlo) en favor de la financiación parcial, aprobada por la Asamblea General en su resolución 268(XXV). Con el sistema de financiación parcial, el PNUD está autorizado a aprobar actividades de los programas con cargo a los ingresos previstos y a los excedentes efectivos en caja.
проекты осуществляются лишь в случае наличия 100 процентов средств для их завершения) к частичному финансированию в соответствии с решением Генеральной Ассамблеи резолюция 2688( XXV). В соответствии с системой частичного финансирования ПРООН уполномочена утверждать программную деятельность с учетом предполагаемых поступлений на сумму, превышающую объем имеющихся на данный момент наличных средств.
No sé cómo acabarlo… porque no ha acabado.
Не знал, как закончить… потому что все не окончено.
Por favor, acábelo a tiempo.
Постарайся закончить вовремя.
Iba a quedarme toda la noche para acabarla, así que.
Мне придется торчать здесь всю ночь, чтобы закончить, так что.
Supongo que tendríamos que acabarla el sábado.
Полагаю, нам придется поработать в субботу, чтобы закончить.
Puedo empezar una guerra o acabarla.
Я могу начать войну или закончить.
Comienza acabándolo dentro de tu propia familia.
Начни искоренять его в своей семье.
Ricky,¡acábalo!
Рикки кончай его!
Entonces acábalo.
Acábalo, Selina.
Результатов: 41, Время: 0.1843

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский