ACEPTÉ - перевод на Русском

я согласилась
acepté
accedí
estuve de acuerdo
acepto
acordé
lo hice
я принял
tomé
acepté
tomo
he adoptado
he asistido
dicté
я взялся
acepté
tomé
cogí
я брал
tomé
cogí
llevé
acepté
tomo
смирилась
acepté
hizo la paz
hubieras superado
paz
se resignó
я согласился
acepté
accedí
estuve de acuerdo
acordé
estuve
he convenido
lo hice
acepto
я приняла
tomé
acepté
acepto
tomo
я соглашался
accedí
acepté
estaba de acuerdo
я взялась
tomé
acepté
cogí
me hice

Примеры использования Acepté на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y ésa es la única razón por la que acepté traerte hasta aquí.
И это единственная причина, почему я согласился тебя сюда привезти.
No acepté trabajar con ustedes por la comodidad.
Я не соглашался на работу ради комфорта.
Pero no acepté la oferta de Vaughn.
Но я не приняла предложение Вона.
Entonces acepté este trabajo.
И вот я взялась за эту работу.
Acepté la oferta de este tipo de mala gana porque necesitaba un lugar para quedarme.
Я приняла предложение от этого типа, потому что мне было нужно жилье.
Por eso acepté este trabajo, y la anterior a esa.
Именно поэтому я взялась за эту работу и за предыдущую.
Pero no acepté firmar el contrato.
Но я не соглашался подписывать контракт.
Sólo acepté el ofrecimiento del Custodio para proteger a William.
Я только приняла предложение Владетеля так я могла смотреть за Уильямом.
Acepté el trabajo en la Fundación por una razón,¿sabes?
Я взялась работать на фонд по обстоятельствам, ты знаешь?
Pero anoche acepté quien soy y no quiero parar.
Но прошлой ночью, я приняла, кто я есть и не хочу останавливаться.
Acepté su ayuda y perdí a mi hijo.
Я приняла вашу помощь и я потеряла моего сына.
Acepté el consejo de Suzanne de seguirle la corriente a la vida.
Я приняла совет Сюзан плыть по течению жизни.
Pero después lo acepté.
Но потом я приняла его.
Acepté tu invitación Porque ví un nuevo punto de vista.
Я приняла твое приглашение, потому что увидела свежий взгляд-.
Acepté que no la perdonarías y que necesitabas seguir con tu vida.
Я приняла что ты не простиш ее и ты должен был продолжать идти по жизни.
Solo lo acepté.
Я просто приняла ее.
Acepté su invitación.
Я приняла ее приглашение.
No acepté una negativa como respuesta.
Не Я не принимаю отказ.
Acepté cada caso que se me presentó.
Я брала любое дело, которое мне встречалось.
Para empezar, no sé por qué lo acepté.
Я не знаю, почему я взял его в первую очередь.
Результатов: 347, Время: 0.0694

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский