СМИРИЛАСЬ - перевод на Испанском

acepté
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
hizo la paz
hubieras superado
paz
мир
мирный
покой
se resignó

Примеры использования Смирилась на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
я с этим давно смирилась.
Ya lo he asumido.
Хотя я уже совершенно смирилась с ролью вдовы.
Aunque he reconciliado bastante el papel de la viuda.
и… я смирилась.
y… Estoy de acuerdo con ello.
Я с этим смирился… и мне нужно, чтобы ты тоже смирилась.
Lo he aceptado y necesito que tú lo hagas también.
Но я смирилась.
Pero lo tomé.
Все еще не смирилась.
Aún no he podido.
На это ушло время, но я смирилась.
Me llevó mi tiempo pero lo asumí.
И я с этим смирилась.
Так что я смирилась с этим, но все, чего ты добилась за последние пару лет- это разочаровала меня.
Pues yo acepté todo eso y hasta ahora todo lo que has hecho durante los últimos meses ha sido decepcionarme.
Она была юной и наивной и смирилась с тем фактом, что ее новый друг занимался торговлей кокаином.
Era joven e ingenua y se resignó al hecho de que su nuevo amigo estuviera metido en el negocio de la cocaína.
И Эми в итоге смирилась. Но… Я не знаю У меня такое чувство,
Y Amy parece que al final lo aceptó, pero no sé,
Мама Порядочная южная красавица, которая смирилась с тем, что ее единственное предназначение- быть рядом с мужем».
Madre"Una bella belleza sureña apropiada que hace las paces con el hecho de que su único propósito en la vida es atender a su marido".
отец сказал, что твоя мама умерла при пожаре, ты смирилась с этим и продолжила жить дальше?
tu padre te dijo que tu madre murió en un incendio, lo aceptarías sin más y seguirías con tu vida?
ты пятый раз проехал мимо этой сосны, но я смирилась.
pasamos por quinta vez por ese abeto, pero ya lo he superado.
Но я уже давно смирилась с тем фактом, что я только на втором месте.
Pero hace tiempo que acepté el hecho de que estoy en un segundo lugar.
Смирилась, потому что ты был счастлив,
Lo acepté porque eras feliz
А о тебе, ты не смирилась со смертью Алвина, не могу поверить,
¡Esto se trata de que tú no estás lidiando con la muerte de Alvin,
Я уже смирилась с тем, что придется платить за кофе,
Si justo estaba haciéndome a la idea de que voy a tener
Мне казалось, я смирилась со своей внешностью, когда мне стукнуло 30… но тут я поняла, у меня больше нет энергии, чтобы что-то из себя изображать.
Pensaba que me había conformado con mi fisico al cumplir 30 al darme cuenta de que ya no tenía energía para ser superficial.
Я смирилась с этим, но я хочу быть уверена, что мое тело похоронят в нашем саду.
Estoy bien con eso, pero quiero asegurarme de que seré enterrada en nuestro jardín.
Результатов: 62, Время: 0.1282

Смирилась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский