ACEPTE MIS - перевод на Русском

примите мои
acepte mis
reciba mis
вы примете мои
acepte mis
принять мои
acepte mis
прими мои
acepta mis

Примеры использования Acepte mis на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sra. GHOSE(India)[traducido del inglés]: Señor Presidente, le ruego acepte mis felicitaciones por haber asumido la Presidencia.
Г-жа ГОУЗ( Индия)( перевод с английского): Г-н Председатель, пожалуйста, примите мои поздравления со вступлением на председательский пост.
Incluso mientras reduzca sus fuerzas hombre a hombre hasta que acepte mis términos?
Даже если я буду вырезать ваших людей одного за другим, пока вы не примете мои условия. Какие условия?
Le ruego que acepte mis felicitaciones con ocasión del cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, así como mis más sinceros
Примите мои поздравления по случаю пятидесятой годовщины принятия Всеобщей декларации прав человека
Sr. GEREMEK(Polonia)[traducido del inglés]: Señor Presidente, le ruego acepte mis sinceras felicitaciones por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme.
Г-н ГЕРЕМЕК( Польша)( перевод с английского): Г-н Председатель, примите мои искренние поздравления по поводу Вашего вступления на пост Председателя Конференции по разоружению.
Al iniciar su mandato, le ruego acepte mis felicitaciones por asumir tan importante cargo,
В начале вашего срока полномочий прошу вас принять мои поздравления со вступлением на этот важный пост,
Le ruego acepte mis felicitaciones y mejores deseos por su elección como Presidenta de la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones.
прошу принять мои поздравления и пожелания всего наилучшего в связи с Вашим избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят первой сессии.
Sr. AYALOGU(Nigeria)[traducido del inglés]: Señor Presidente, le ruego que acepte mis felicitaciones por su elección a la Presidencia de la Conferencia de Desarme.
Г-н АЙЯЛОГУ( Нигерия)( перевод с английского): Г-н Председатель, прошу вас принять мои поздравления в связи с вашим вступлением на пост Председателя Конференции по разоружению.
Le ruego acepte mis felicitaciones por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en el actual período de sesiones.
прошу Вас принять мои поздравления по случаю избрания на пост Председателя нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
Le ruego que acepte mis cordiales felicitaciones por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones.
Г-н Председатель, примите мои искренние поздравления по случаю Вашего избрания на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее сорок восьмой сессии.
ha llegado el momento de que la comunidad internacional inste al RUF a que acepte mis buenos oficios
международное сообщество должно обратиться к ОРФ с настоятельным призывом воспользоваться моими добрыми услугами
En esas circunstancias, le pedimos que no insista en que los funcionarios de la Comisión Especial de nacionalidad estadounidense salgan el 13 de noviembre por la carretera de Bagdad a Ammán y, en cambio, acepte mis seguridades en el sentido de que esos funcionarios partirán a las 08.00 horas del 14 de noviembre en el avión de la Comisión Especial.
С учетом этих обстоятельств просим Вас не настаивать на том, чтобы сотрудники ЮНСКОМ, являющиеся гражданами Соединенных Штатов, выехали из Ирака по шоссе Багдад- Амман 13 ноября, и принять мои заверения в том, что эти сотрудники покинут Ирак на самолете ЮНСКОМ в 08 ч. 00 м. 14 ноября.
En caso de que el Consejo de Seguridad acepte mis recomendaciones tal como figuran en el presente informe,
Если Совет Безопасности примет мои рекомендации, содержащиеся в настоящем докладе,
Acepta mis disculpas por lo que pasó en el tren.
Примите мои извинения за произошедшее на поезде.
Sírvanse aceptar mis mejores deseos de un exitoso período de sesiones.
Прошу вас принять мои пожелания успеха в проведении сессии.
Por favor acepten mis condolencias por la pérdida de su paramédica.
Пожалуйста, примите мои соболезнования об утрате вашего парамедика.
Por favor acepten mis condolencias por la pérdida de su paramédica.
Примите мои соболезнования об утрате вашего парамедика.
¿Podrías, por favor, simplemente aceptar mis disculpas?
Можешь просто принять мои извинения?
Por favor, acepta mis disculpas.
Пожалуйста прими мои извинения.
Por favor, acepte mi más ferviente disculpa por mi bestial comportamiento.
Прошу, примите мои искренние извинения за мое грубое поведение.
Acepta mis disculpas, por favor.
Пожалуйста, прими мои извинения.
Результатов: 51, Время: 0.0575

Acepte mis на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский