ACOSTARSE CON - перевод на Русском

спать с
dormir con
acostar con
sexo con
acostarte con
acostarse con
acostarme con
acostarnos con
переспать с
dormir con
acostarte con
acostarse con
acostarme con
tener sexo con
acostar con
acostarnos con
секс с
sexo con
acostado con
relaciones con
acostarse con
acostarme con
acostarte con
dormir con
tirarse a
переспала с
dormir con
acostarte con
acostarse con
acostarme con
tener sexo con
acostar con
acostarnos con
спала с
dormir con
acostar con
sexo con
acostarte con
acostarse con
acostarme con
acostarnos con
спал с
dormir con
acostar con
sexo con
acostarte con
acostarse con
acostarme con
acostarnos con
трахнуть
follar
coger
joder
sexo
acostarte
tirar
cogerse a
tirarse a
follarse a
cojerte

Примеры использования Acostarse con на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Acusaron a mi profesor de periodismo de acostarse con una alumna.
Моего учителя журналистики обвинили в сексе с ученицей.
Acostarse con un candidato.
Заниматься сексом с кандидатом.
El otro tiene que estar despierto a las cuatro para acostarse con Rambo.
Авторойвстаетвчетыреутра, чтобы заняться сексом с Рэмбо.
Le gusta acostarse con mujeres muertas.
Ему нравится трахать мертвых девушек.
Creo que saltarán al chance de acostarse con la hospitalidad del grupo Cromwell.
Думаю, они не упустят возможность лечь в постель с сетью отелей Кромвелл.
¿Se refiere a acostarse con la esposa de su socio?
Вы имеете в виду траханье с женой партнера?
Nada como acostarse con un hermano.
Это не сравнится с сексом с родней.
¿Quién no querría acostarse con su psiquiatra?
Какой пациент не хочет спать со своим психоаналитиком?
Chase quiere acostarse con su mamá.
Чейз хочет спать со своей матерью.
Para acostarse con la mujer romana, Licinia.
Чтобы возлечь с римлянкой Лицинией.
Porque acostarse con una estudiante está prohibido.
Потому что спать со студентками- табу.
Acostarse con alemanes.
Они спали с немцами.
Es como acostarse con un extraño y preguntarle su nombre antes de marcharte.
Это как переспать с незнакомцем, и, уходя, спросить, как его зовут.
Mi cabeza quiere acostarse con Pete!
Моя голова хочет с ним переспать!
Acostarse con su alumna.
Трахает свою студентку.
¿Quieres decir acostarse con otra?
Ты имеешь ввиду, что он спит с кем-то?
Él está aquí porque quiere acostarse con ella.
Он здесь, потому что хочет заняться сексом с ней.
Pero sé que quiere acostarse con ella.
Но я- то знаю, что он хочет залезть к ней в постель.
Ella y su marido han acordado acostarse con extraños una vez por semana.
У них с мужем свободные отношения. Раз в неделю они спят с незнакомцами.
sé que nunca pudo acostarse con ella.
он еще не забрался к ней под юбку.
Результатов: 168, Время: 0.0808

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский