ADORAMOS - перевод на Русском

мы любим
amamos
queremos
nos encanta
nos gusta
adoramos
amas
estamos enamorados
nos agrada
мы обожаем
nos encanta
adoramos
amamos
мы поклоняемся
adoramos
veneramos
servimos
боготворим
мы покланяемся
нравится
gusta
encanta
agrada
cae bien
disfruto
bien
amo

Примеры использования Adoramos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Por qué lo adoramos?
Почему мы восхваляем это?
Ese Jesús que adoramos,¿Prefirió siempre.
Этот Иисус, которого мы почитаем, Всегда ли он предпочитал.
Jeffrey, te adoramos. Cuéntanos más?
Ƒжеффри, мы вас любим, что ж еще?
Bueno, adoramos la ópera, el bistec Salisbury, Agatha Christie.
Ну, он любит оперу, стейки Солсбери, Агату Кристи.
Nosotros adoramos a esas mujeres.
Мы преклонялись перед ними.
Adoramos a los espíritus que reinan entre nosotros.
Мы чтим духов твоих, что царствуют в нас..
¡Mi abuela y yo la adoramos!
Мы с бабушкой просто обожаем вас!
Hetty, yo sólo quiero decir que adoramos nuestro trabajo.
Хэтти, я просто хотел сказать, что мы любим нашу работу.
Oh, no, todas la adoramos.
Ну что ты, мы все ее обожаем.
Steven, todavía te adoramos, tesoro.
Стивен, мы по-прежнему обожаем тебя, милый.
Te adoramos.
Pero todos las adoramos.
Но мы их очень любим.
Señor bendito… por favor concédenos el bebé que ya amamos y adoramos.
Господи… Пожалуйста, даруй нам малыша, которого мы уже любим и обожаем.
Lo adoramos.
Как мы еголюбим!
Cariño, todos adoramos a Sheldon, pero llevas más de un año con él.
Милая, мы все любим Шелдона, но ты с ним уже больше года.
Maura, todos adoramos el hecho de que vistes como si te fueses a caer en una pasarela de París es… es… interesante.
Маура, нам всем нравится, что ты одеваешься как будто сейчас пойдешь по подиуму в Париже Это интересно.
(Risas) Esa aspiradora robótica que conocemos y adoramos ha recorrido algunas generaciones y los avances no siempre fueron buenos.
( Смех) А робот- пылесос, который вы знаете и любите, прошел несколько поколений развития, и не все обновления были удачными.
Adoramos lo que hiciste con Daryl Brewer,
Нам понравился твой материал про Дэрила Брюэра,
Ya no adoramos en el altar la bondad,
Мы больше не молимся перед алтарем нравов
Nos adoramos y él… él definitivamente es mejor que cualquier hombre con quien haya salido.
Мы обожаем друг друга и он… он совершенно точно лучше любого парня, с которым я когда-либо встречалась.
Результатов: 53, Время: 0.2091

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский