AL FINAL DE LA CALLE - перевод на Русском

в конце улицы
al final de la calle
вниз по улице
calle abajo
bajando la calle
al final de la calle
в конце квартала
al final de el trimestre
al final de la cuadra
al final de la calle

Примеры использования Al final de la calle на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ponen"Cuando Harry encontró a Sally" en ese cine pequeñito al final de la calle.
Фильм" Когда Гарри встретил Салли" показывают в том маленьком кинотеатре в конце улицы.
que está justo al final de la calle.
которая прямо в конце улицы.
Me muero de ganas de verte, es la casa al final de la calle."?
Жду встречи с тобой. Дом в конце аллеи."?
podría llegar al final de la calle, menos aún Bristol.
смогла бы я дойти до конца улицы, Не говоря уже о Бристоле.
el noruego está al final de la calle, solo hay una casa al lado de él, que debe ser la que tiene paredes azules según la pista catorce.
раз норвежец живет в конце улицы, рядом с ним есть только один дом- с голубыми стенами из подсказки 14.
A las 21.30 horas de la noche del 17 de mayo de 2012, un grupo terrorista armado detonó un artefacto explosivo en la rotonda de Dali al final de la calle Nile en el centro urbano de Alepo.
В 21 ч. 30 м. 17 мая 2012 года группа вооруженных террористов привела в действие взрывное устройство на перекрестке с круговым движением Дали в конце улицы Нила в центре города Алеппо.
tomaremos la escalera florida que se divisa al final de la calle.
дальше- по лестнице с цветочными клумбами прямо до конца улицы.
estaban sentados delante de su casa, convencidos de que la zona era segura por su proximidad a la escuela del OOPS ubicada al final de la calle.
Семья находилась рядом с домом, считая, что этот район является безопасным, поскольку в конце улицы находилась школа БАПОР.
NEMO, MIRA AL FINAL DE LA CALLE.
Немо, посмотри в конец улицы.
Al final de la calle.
В конце улицы.
Vive al final de la calle.
Он живет в конце улицы.
Está al final de la calle.
Это в конце улицы.
Justo al final de la calle.
Давай до конца улицы.
La casa grande al final de la calle.
Огромный дом в конце улицы.
La casa está al final de la calle.
Дом будет прямо в конце улицы.
Un sedán negro al final de la calle.
Черный седан в конце улицы.
Pinkberry está al final de la calle.
Пинкберри дальше по улице.
Estoy en el café al final de la calle.
Я в кафе в конце улицы.
Luego a la izquierda al final de la calle.
Затем налево, в конце улицы.
Está justo al final de la calle.
Он чуть дальше по улице.
Результатов: 244, Время: 0.0791

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский