ALEGRARTE - перевод на Русском

порадоваться
alegrarte
estar feliz
ser feliz
disfrutar
celebrar
estar contento
alegrarse
тебя взбодрить
быть счастлив
ser feliz
estar feliz
estar contento
tener suerte
alegrarte

Примеры использования Alegrarte на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Precisamente tú deberías alegrarte.
Ты должен быть доволен.
Deberías alegrarte.
Ты должна радоваться.
Tengo algo que puede alegrarte.
У меня есть то, что может тебя подбодрить.
Podrías alegrarte porque.
Можно радоваться, потому что.
No puedes alegrarte por nadie porque eres miserable
Ты не за кого не можешь порадоваться, поскольку ты жалкая и недоброжелательная
Deberias alegrarte de que no sea así, porque si lo hiciera te partiría en dos.
Ты должен быть счастлив, что он этого не делает иначе он бы разорвал тебя пополам.
Antes de contarte,¿me prometes intentar alegrarte por mí y guardarte cualquier inquietud para ti misma?
Прежде чем скажу, обещай, что постараешься порадоваться за меня и придержишь свои опасения при себе?
¿No debería alegrarte que Joon Pyo tenga amigos así a su lado?
Разве ты не должна быть рада, что рядом с Чжун Пе такие друзья?
puedo alegrarte Alegrarte de que hayas venido.
я способен сделать так, что ты не пожалеешь о том, что пришла*.
no creo que viniera… para alegrarte las fiestas.
он приехал сюда не ради поднятия твоего праздничного настоения.
Alégrate de no saberlo.
Радуйся, что не знаешь.
Alégrate de no ser uno de ellos.
Радуйся, что ты не один из них.
Alégrate de que tienes un padre que de verdad se preocupa por lo que haces.
Радуйся, что твоему отцу действительно есть до тебя дело.
Leonard, alégrate de que no puedes retener a una mujer.
Леонард, радуйся, что не можешь удержать женщин.
Alégrate y ámate hoy
Радуйся и люби себя сегодня,** Ведь,
Alegrate que estamos vivos para luchar otro día.
Радуйся, что мы живы, что бы бороться в другой день.
Alégrate de que tu abuelo tenga un sótano.
Радуйся, что у твоего дедушки есть подвал.
Alégrate, Charlie.
Радуйся, Чарли.
Alégrate de no ser un oso.
Радуйся, что ты не медведь.
Ahora alégrate por saberlo.
Радуйся, что сейчас знаешь.
Результатов: 40, Время: 0.0541

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский