ПОРАДОВАТЬСЯ - перевод на Испанском

estar feliz
радоваться
быть счастлива
быть рада
очень счастлив
быть , доволен
ser feliz
быть счастливым
счастья
стать счастливым
радоваться
счасть
disfrutar
пользоваться
наслаждаться
пользование
иметь
получать
радоваться
получать удовольствие
обладать
нравится
celebrar
отпраздновать
состояться
приветствовать
заключать
провести
проведения
созвать
отметить
празднования
организовать
estar contento
быть счастлив
быть доволен
быть рад
радоваться
alegrarse

Примеры использования Порадоваться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он приходит порадоваться за нас.
Pero el viene a alegrarse por nosotros.
Давай дадим ей порадоваться новой работе?
Dejemos que disfrute de su nuevo trabajo,¿si?
Правда, и теперь могу порадоваться за счастливую парочку, так?
Lo hice y puedo ser feliz por la pareja feliz¿verdad?
Я пыталась порадоваться за него.
Trate de estar feliz por él.
Порадоваться чему, безотцовщине?
Disfrutar el qué,¿no tener padre?
Постарайся порадоваться за меня.
Trata de alegrarte por mí.
Почему просто не порадоваться за меня?
¿Por qué no te puedes emocionar por mí?
Ты можешь порадоваться за меня хоть пять минут?
¿No podrías estar contenta por mí, durante cinco minutos?
Хотя бы попытайтесь порадоваться за нее.
Al menos trata de estar feliz por ella.
Почему ты не можешь просто за меня порадоваться?
Porqué no puedes verme bien?
И думаю, надо за них порадоваться.
Y creo que es algo que tenemos que festejar.
Может, нам стоит за него порадоваться.
Tal vez deberíamos alegrarnos por él.
Почему бы просто не порадоваться за меня?
¿Por qué la gente no puede estar feliz por mí?
Можешь мне дать минутку, чтобы порадоваться, что ты жив?
¿Tan sólo puedes darme un minuto para apreciar que no estás muerto?
За кого мне порадоваться?
¿Por quién me tengo que alegrar?
Почему бы мне… Не порадоваться?
¡¿Por qué no debería… estar contento?
Ты не можешь просто порадоваться за меня?
¿Puedes sólo ser felíz por mi?
Ты не можешь просто порадоваться?
¿No puedes limitarte a alegrarte?
Помоги мне порадоваться.
Ayúdame a disfrutar.
Ты не за кого не можешь порадоваться, поскольку ты жалкая и недоброжелательная
No puedes alegrarte por nadie porque eres miserable
Результатов: 74, Время: 0.2474

Порадоваться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский