FESTEJAR - перевод на Русском

отметить
señalar
observar
destacar
tomar nota
mencionar
reconocer
notar
celebrar
indicar
conmemorar
веселиться
fiesta
diversión
divertirse
divertirte
divertirnos
festejar
pasarlo bien
a divertirme
pasar el rato
отпраздновать
celebrar
festejar
celebración
estar celebrándolo
пировать
festejar
festín
a comer
тусоваться
salir
pasar el rato
estar
pasar tiempo
andar
fiesta
festejar
la parranda
тусить
salir
pasar el rato
fiesta
festejar

Примеры использования Festejar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A mis amigos les gusta festejar.
Мои друзья любят повеселиться.
Vayamos a N.Y., a festejar con Ryan.
Сходим с Райаном в клуб в Нью-Йорке.
Bueno, ya sabes solo aceptando tu oferta de festejar.
Ну, понимаешь… просто решили принять твое предложение оторваться, и вот.
la gente quiere festejar y olvidarlo todo.
тем сильнее люди хотят оторваться и забыть о них.
¡Vamos, vamos!- A festejar.
Y creo que es algo que tenemos que festejar.
И думаю, надо за них порадоваться.
Y a mi papá lo van a despedir por festejar con estudiantes.
А отца уволят за пьянку со студентами.
Quizá Joshua quiere festejar.
Может, Джошуа хочет развеяться.
Es obvio que no da para festejar,¿no?
Совсем не похоже на победу, правда?
¿Todavía quieres festejar navidad?
Ты до сих пор хочешь праздновать Рождество?
Solo digamos que saben como festejar.
Могу сказать, они знают как отрываться.
Hay una fiesta dentro para festejar el nuevo rey.
Там внутри праздник в честь нового короля.
Para festejar la victoria de vuestro padre,
Чтобы отметить победу вашего отца
para… para ver a Nico y… festejar un poco su cumpleaños.
увидеть Нико… и немножко отметить его день рождения.
Damas y caballeros Bienvenidos a nuestro PSA en como no festejar.
Дамы и господа, добро пожаловать на проведение анализа крови по теме" как лучше не веселиться".
El 10 de mayo de 2007, Gales y Australia decidieron festejar los 100 años de Test Rugby entre los dos países con el establecimiento del torneo James Bevan.
В мае 2007 года Уэльс и Австралия решили отпраздновать столетие первого матча между собой, учредив Трофей Джеймса Бивена.
Mi señor, todos queremos festejar, pero también queremos saber,
Мой господин, мы все хотим пировать, но еще мы хотим узнать,
es lo tuyo coñac para festejar la graduación del chico.
тебя прет такое… бутылку бренди, отпраздновать выпускной ребенка.
pero se podían festejar el domingo.
в воскресенье можно пировать.
Nos reunimos en momentos en que los pueblos del mundo pueden festejar el progreso sin paralelo que la humanidad ha realizado en el último siglo.
Мы встречаемся во время, когда народы мира могут отмечать беспрецедентный прогресс, которого человечество добилось в прошлом веке.
Результатов: 62, Время: 0.4199

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский