РАЗВЕЯТЬСЯ - перевод на Испанском

salir
встречаться
свидание
пойти
выезд
гулять
быть
тусоваться
наружу
сходить
выйти
despejar la cabeza
un poco

Примеры использования Развеяться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Просто помогаем другу развеяться.
Solo trato de animar a mi amigo.
он курил марихуану чтобы развеяться.
fumar hierba para tranquilizarse.
Время отвезти мою жену в город, развеяться.
Es tiempo de llevar a mi mujer a una noche en la ciudad.
Может, тебе стоит прекратить курить каждый вечер и развеяться.
Tal vez deberías dejar de fumar todas las noches y bajarle.
Это не значит, что мы не можем развеяться.
No significa que no podamos divertirnos.
Стэндли выбрал этот, чтобы развеяться?
¿y es a este donde Standley venía a relajarse?
Не так много людей выбирают Каракас, чтобы развеяться.
No mucha gente elige Caracas como un lugar para venir a relajarse.
Ей просто нужно… немного развеяться.
Ella solo… Necesitaba un pequeño respiro.
Ты хотела бы развеяться?
¿Te gustaría que fuera para allá?
Почему бы тебе не пойти с нами поужинать, развеяться на часок.
¿Por qué no cenas con nosotros? Relaja tu cabeza por una hora.
После тушения пожаров, Джим любил развеяться, перебирая свой Камаро 68- го года.
Despues de salir le encantaba calentarse en casa
и мы с тобой можем развеяться вместе.
ahora tú y yo podemos salir juntas.
В тот вечер в баре… Я зашел туда по пути к Пионер Поинт, чтобы развеяться.
La otra noche en el bar… me detuve de camino a Pioner Point, para despejar la cabeza.
именно по этой причине тебе нужно развеяться.
exactamente por eso es por lo que necesitas salir.
Потому что они живут в каморке рядом с мясной лавкой и им захотелось развеяться?
¿Porque ellos viven en una choza encima de una carnicería y querían salir?
Из-за всего того, что происходит ему захотелось немного развеяться, размять ноги.
Con todo lo que ha estado ocurriendo por aquí últimamente… necesitaba salir un poco, a estirar las piernas.
Почему бы тебе просто не развеяться сегодня, может выпить пару коктейлей,
¿Por qué no sales esta noche, te tomas un par de copas
любые подобные сомнения должны развеяться в ходе нашей работы в предстоящие месяцы,
que dichas dudas deben desaparecer durante los meses venideros a medida que trabajamos aquí,
Хенджун отклоняет предложение Санхена вернуться в NSS, и, чтобы развеяться, уезжает вместе с Сынхи на Чеджудо,
Hyun Jun rechaza la petición de Sang Hyun para que vuelva a la NSS… y se va de viaje con Seung Hee para descansar, pero… al saber
Однако начиная с 2000 года все эти надежды начали постепенно развеиваться.
Sin embargo, desde 2000, las esperanzas han venido desvaneciéndose poco a poco.
Результатов: 53, Время: 0.1228

Развеяться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский