РАЗВЕЯТЬСЯ - перевод на Английском

unwind
расслабиться
отдохнуть
размотайте
развеяться
размотке
отмотайте
раскручивают
to go out
пойти
встречаться
сходить куда-нибудь
идти
гулять
выйти
уйти
прогуляться
отправиться
поехать
to get away
уйти
сбежать
убежать
уехать
избавиться
отвлечься
вырваться
быть подальше
выбраться
убраться подальше
hang out
тусоваться
зависать
общаться
болтаться
потусить
побыть
погулять
оторваться
посидеть
оттянуться

Примеры использования Развеяться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Может, тебе стоит прекратить курить каждый вечер и развеяться.
Maybe you should just stop smoking every night, and mellow out.
Но я хочу развеяться.
But I feel like a jaunt.
Я же говорила, что встречалась с ним только, чтобы развеяться.
I told you it was just for fun.
Но, уже после первого уровня эти мысли развеяться.
But, after the first level of these thoughts vanish.
Повеселись немного, тебе нужно развеяться.
Get out for a while. You need to get out.
Что значит, что мне нужно развеяться?
What does that mean, that I need to get out?
Вам нужно развеяться?
Do you need cheering up?
что мы все могли бы развеяться.
we could all go out.
Может, Джошуа хочет развеяться.
Maybe Joshua wants to party.
Тебе нужно развеяться.
You need to cheer up.
Мы пришли развеяться.
We here to celebrate.
Гости смогут развеяться на террасе, расслабившись на прекрасных стульях
Guests can unwind on the terrace, where there are deck chairs,
казалось бы развеяться и в поисках случайного секса,
seemingly to go out and hunt for a one-night stand,
Известно, что детям очень нравятся разные необычные конкурсы, которые помогают им развеяться и заодно выучить много новой информации.
It is known that children really like the various unusual contests that will help them unwind and at the same time learn a lot of new information.
и мы с тобой можем развеяться вместе.
now you and I can hang out together.
у тебя сейчас нелегкие времена, но именно по этой причине тебе нужно развеяться.
that's exactly why you need to go out.
близких или же просто расслабиться и развеяться в обстановке роскоши и комфорта.
simply relax and unwind in comfort and luxury.
любые подобные сомнения должны развеяться в ходе нашей работы в предстоящие месяцы,
that any such doubts must be dispelled during our work here in the coming months,
где гости смогут развеяться и отдохнуть.
where guests can relax and unwind.
Интерактивный формат мастер класса позволил ребятам развеяться, пообщаться в неформальной обстановке
The interactive format of the master class allowed the children to unwind, communicate in an informal atmosphere
Результатов: 62, Время: 0.1059

Развеяться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский