ESTAR CONTENTO - перевод на Русском

быть счастлив
ser feliz
estar feliz
estar contento
tener suerte
alegrarte
быть доволен
estar contento
estar complacido
estar satisfecho
быть рад
estar feliz
estar contento
радоваться
estar feliz
disfrutar
celebrar
ser feliz
contento
alegrarse
estar agradecidos
suerte
alegrarnos
estar emocionado
быть рады
estar feliz
estar contento

Примеры использования Estar contento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gordie no puede estar contento porque… falleció hoy.
Горди не может порадоваться, потому что… сегодня он скончался.
Si no puedes estar contento, al menos emborráchate.
Если ты не счастлив, ты хотя бы можешь напиться.
Solía estar contento.
Solía estar contento.
Раньше он был счастливым.
Finge estar contento.
Притворись счастливым.
El Señor Hallam no puede estar contento.
Сэру Халлэму, наверное, несладко.
El equipo McQueen no puede estar contento.
Команда МакКуина сейчас определенно не счастлива.
El hijo de puta no puede estar contento.
Сукин сын такому не обрадовался.
deberías estar contento de que tenga amor en su vida.
ты должен быть счастлив, что у него в жизни есть любовь.
Supongo que debería estar contento de que tu vanidad haya vencido a tu imprudencia.
Полагаю, я должен быть доволен, что твое тщеславие поставило палки в колеса твоего безрассудства.
deberías estar contento de que no te lo haya dicho.
совсем на чистоту, ты должен быть счастлив, что я не рассказал.
él no parecía estar contento de verla.
но он явно не был рад видеть ее.
Jody tiene que ganar para estar contento, que su procurador esté contento y usted haya cumplido con su trabajo.
Джоди счастлив, что он выиграл, его солиситор счастлив, и ваша работа выполнена.
Debe estar contento entonces con la promesa del Primer Ministro Saigal de incrementar la producción nativa india.
Тогда вы должны быть в восторге от обещания Премьер-министра Сайгала увеличить объемы местного производства в Индии.
Que Sydney se haya metido en mi familia no significa que deba estar contento.
То, что Сидни проникла в нашу семью, не значит, что я должен этому радоваться.
¿Está contento de que resolviéramos el caso?
Доволен, что мы раскрыли дело?
Por eso estoy contento de que estemos detrás del Presidente.
Вот почему я рада, что мы поддерживаем президента.
Solo estoy contento que no sé lo que esta espuma con memoria recuerda.
Я просто счастлив Я не знаю что было на веку у этой кроватки.
¿Estás contento, Doug?
Доволен, Даг?
Estoy contento que ella haya encontrado a un tipo tan bueno.
Я рад, что она нашла такого хорошего парня.
Результатов: 45, Время: 0.0607

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский