ОБРАДОВАЛСЯ - перевод на Испанском

alegré
радоваться
развеселить
подбодрить
быть рады
счастливы
estaba contento
быть счастлив
быть доволен
быть рад
радоваться
feliz
рад
счастливо
радость
веселый
счастлив
счастья
успешное
доволен
несчастна
encantado
восторге
очаровать
любить
понравится
это нравится
gustan
нравиться
любить
вкусить
хочешь

Примеры использования Обрадовался на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я прям сразу обрадовался.
Me alegre enseguida.
Он не слишком обрадовался.
No se lo tomó demasiado bien.
у тебя есть дело, я обрадовался.
pensé, qué pintoresco.
Похоже, что не только Менендес не обрадовался тому, что случилось прошлой ночью.
Parece que Menendez no es el único que no está feliz esta noche.
Он видал, как обрадовался?
¿Acaso no viste cómo se alegró…?
Он точно не обрадовался.
Y él no se regocijó exactamente.
И Гил отнюдь не обрадовался, когда узнал.
Y cuando Gil lo descubrió, no se puso muy contento.
Ну как, он обрадовался билетам?
Hola.¿Le emocionaron los boletos?
Они все отнесли своему хозяину… Хозяин не обрадовался.
Así que devolvieron todo a su jefe y su jefe no está impresionado.
Знаешь, если бы ты перестал думать о поэзии… то твой отец бы обрадовался, и ты бы заработал кучу денег.
¿Entiendes? Si dejaras de pensar tanto en la poesía harías feliz a tu padre y ganarías más dinero que él.
Но я не могу сказать, что обрадовался, узнав, что вьi приехали ко мне только потому, что Мелмоттьi гостят у моих соседей.
No puedo decir que esté contento al descubrir que habeis venido al campo porque sabíais que los Melmotte estarían en Caversham.
Что, если бы я прилетела, а он не обрадовался, увидев меня?
¿Qué pasaría si bajase del avión y él no estuviera feliz de verme?
ему почитать одно эссе, и он так обрадовался.
y tiene muchas ganas de leerlo.
всех бывших сним военных начальников, обрадовался;
a todos los oficiales de los soldados que estaban con él, se alegraron.
Может быть, я буду одним из тех, уверовавших в последний момент, которым пастырь обрадовался больше, чем тем 99, никогда не сбивавшимся с пути.
Puede que sea uno de esos conversos del último minuto de los que el Pastor se regocija más que de los 99 que nunca hicieron mal.
и в десять минут обрадовался найти рука моего друга в моей,
en diez minutos se alegraron de encontrar el brazo de mi amigo en el mío,
прозрачностью их работы. И вы понимаете, что я не обрадовался, когда узнал, что из медицинских отчетов по Брайану Финчу частично убрали данные.
así que puede imaginarse que no estaba feliz cuando me enteré de que se había omitido información de los registros médicos de Brian Finch.
Мы с Джейн друзья, и она сказала, что может представить меня вам. Я обрадовался, потому что хочу обратиться к вам за лечением.
podría usar su influencia para traerme lo cual sería genial, ya que quiero contratarlo para curarme.
Я так обрадовалась, когда этого неудачника бросили у алтаря.
Yo estaba tan, tan feliz cuando ese perdedor fue dejado en el altar.
На работе обрадовались, когда я сказал, что с тобой познакомился.
En el trabajo, se alegraron cuando les conté sobre tí.
Результатов: 48, Время: 0.2131

Обрадовался на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский