ENCANTADO - перевод на Русском

рад
me alegro
contento
feliz
bueno
gusto
grato
agradable
alegra
complace
encantado
приятно
bueno
placer
agradable
bien
gusto
bonito
lindo
genial
grato
gratificante
в восторге
gusta
emocionada
a encantar
feliz
entusiasma
contento
en éxtasis
заколдованном
encantado
vicioso
с удовольствием
complace
encantaría
con gusto
gustaría
con mucho gusto
con placer
grato
con agrado
mucho
feliz de
доволен
contento
feliz
satisfecho
complacido
gusta
bien
estoy
очарован
fascinado
encantado
estás hechizado
бы счастлив
encantado
с привидениями
encantada
embrujada
de fantasmas
восхищен

Примеры использования Encantado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Max debe estar encantado.
Макс должно быть в восторге.
Él estará encantado.
Он будет доволен.
Siempre soñé con bañarme bajo la luna en un lago encantado.
Всегда мечтала искупаться при лунном свете в заколдованном озере.
Encantado dijo Pulgarcito…
С удовольствием," сказал Пальчик,"
Soy el Dr. Neff, encantado de conocerla, soy doctor".
Доктор Нефф. Приятно познакомиться. Я врач.".
Así que estaría encantado de pagar una chaqueta nuevecita.
Я был бы счастлив заплатить за новый пиджак.
Al parecer Redstone aún estaba encantado.
Тем не менее, Рэдстоун был очарован.
Estoy seguro de que estará encantado.
Уверен, он будет в восторге.
Quieren usar los frijoles para hacer un portal para volver al Bosque Encantado.
Вы хотите использовать бобы чтобы создать портал для возвращения в Зачарованный Лес.
Dominus estará encantado.
Господин будет доволен.
¡Un barco encantado!
Лодка с привидениями!
Encantado, George.
С удовольствием, Джордж.
Jackie, encantado de conocerte, pero creo que te has confundido de habitación.
Джеки, приятно познакомиться, но мне кажется, что вы ошиблись номером.
Richard estará encantado.
Ричард будет в восторге.
El comité quedó encantado.
Комитет был очарован.
Iba a utilizar las judías para traer a Henry de vuelta al bosque encantado.
Я хотела использовать бобы, чтобы вернуться с Генри в Зачарованный лес.
Estaría encantado de realizar una.
Я был бы счастлив поучаствовать в этом.
Deberías estar encantado.
Ты должен быть доволен.
Encantado, señor.
С удовольствием, сэр.
¿En el bosque encantado?
В лесу с привидениями?
Результатов: 1153, Время: 0.3986

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский