APRECIAR - перевод на Русском

ценить
valorar
apreciar
agradecer
valorizar
atesorar
оценивать
evaluar
medir
evaluación
determinar
valorar
apreciar
juzgar
estimar
calcular
cuantificar
оценить
evaluar
medir
evaluación
determinar
valorar
apreciar
juzgar
estimar
calcular
cuantificar
оценки
evaluación
evaluar
estimación
valoración
medición
apreciación
medir
cálculo
понять
entender
comprender
saber
comprensión
ver
darse cuenta
interpretarse
ser conscientes
aprender
a descubrir
отметить
señalar
observar
destacar
tomar nota
mencionar
reconocer
notar
celebrar
indicar
conmemorar
оценке
evaluación
evaluar
estimación
valoración
medición
apreciación
medir
cálculo
оценку
evaluación
evaluar
estimación
valoración
medición
apreciación
medir
cálculo
понимать
entender
comprender
saber
comprensión
ver
darse cuenta
interpretarse
ser conscientes
aprender
a descubrir
оценка
evaluación
evaluar
estimación
valoración
medición
apreciación
medir
cálculo
оценили
evaluar
medir
evaluación
determinar
valorar
apreciar
juzgar
estimar
calcular
cuantificar
ценю
valorar
apreciar
agradecer
valorizar
atesorar

Примеры использования Apreciar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Agente Simmons, estoy seguro de que puede apreciar que la cooperación con el gobierno es crucial para comenzar esta nueva era en SHIELD.
Агент Симмонс, я уверен, что вы можете понять, что сотрудничество с правительством США, крайне важно, с тех пор, как мы начали новую эру, здесь, в ЩИТе.
Es preciso cultivar la capacidad de los alumnos para apreciar la cultura y los artes a fin de que puedan hacer aportaciones en esta esfera.
Необходимо культивировать в учениках способность ценить культуру и искусство с тем, чтобы они могли внести свой вклад в них.
En este caso, se puede apreciar que se ha disminuido levemente de 19,6 por 1.000 nacidos vivos en 1992, a 19,4 en 2003.
В этой связи можно отметить, что речь идет о незначительном снижении с 19, 6 на 1 000 живорожденных в 1992 году до 19, 4 в 2003 году.
Esas reuniones ofrecieron oportunidades para que la Ombudsman explicara su función y responsabilidades, así como para apreciar mejor las necesidades operativas sobre el terreno.
Эти встречи позволили Омбудсмену разъяснить ее роль и функции, а также лучше понять оперативные потребности на местах.
El Comité debe tener plenamente en cuenta estos factores al apreciar si una distinción puede estar justificada por motivos" razonables".
Комитету следует в полной мере принять во внимание эти факторы при оценке того, может ли какое-либо различие быть оправдано" разумными" причинами.
Destacando la necesidad de reconocer y apreciar la diversidad religiosa
Подчеркивая необходимость признавать и ценить религиозное и культурное многообразие
En ambos casos, los interlocutores de los grupos pudieron apreciar que éstos estaban constituidos por importantes personalidades políticas de Guinea-Bissau y de Burundi.
В обоих случаях партнеры групп могли отметить, что в них входят основные ключевые политические фигуры Гвинеи-Бисау и Бурунди.
entonces eso es algo que puedo apreciar.
Тогда… Тогда кое-что я могу понять.
esas reservas hacen imposible apreciar su validez.
целью договора, они делают оценку их действительности невозможной.
El Departamento de Ciudadanía e Inmigración ha elaborado directrices que ayudan a los funcionarios a apreciar adecuadamente las solicitudes según criterios humanitarios y benevolentes.
Министерство по вопросам гражданства и иммиграции разработало руководящие принципы, призванные помочь сотрудникам в надлежащей оценке просьб о рассмотрении исходя из соображений человечности и сострадания.
Es cierto que se puede apreciar algún avance esporádico, pero nuestra población sigue padeciendo de hambre,
Разумеется, порой можно отметить прогресс, но наше население попрежнему страдает от голода,
a la búsqueda del conocimiento para apreciar mejor la verdad y abstenerse del ateísmo y del egoísmo.
приобретению знаний для того, чтобы больше ценить истину и воздерживаться от атеизма и эгоизма.
sesiones de información generaron muchas ideas útiles y permitieron apreciar mejor el papel de los diferentes actores en el proceso de desarrollo.
брифинги породили много ценных идей и позволили лучше понять роль различных участников процесса развития.
El seminario había permitido a Lesotho apreciar mejor las ventajas de la política
Благодаря этому семинару Лесото стала лучше понимать преимущества политики
Problemática, puesto que restringiría la libertad de cada Estado de apreciar soberanamente los acontecimientos que ponen en peligro sus intereses supremos.
Проблематичным- потому, что оно могло бы ограничить свободу каждого государства производить суверенную оценку событий, затрагивающих его высшие интересы.
debemos primero apreciar el considerable volumen de trabajo que ha hecho la Organización.
мы должны прежде всего отметить значительный объем работы, проделанной Организацией.
Rojan, verá que ser humano tiene ciertas ventajas el poder apreciar la belleza de una flor o de una mujer.
Видишь, Роджан, есть свои преимущества в том, чтобы быть человеком, способным ценить красоту цветка или женщины.
Apreciar la importancia de la imposición fiscal en la planificación
Понимать важность вопросов налогообложения в процессе индивидуального
El Comité recuerda que generalmente corresponde a los tribunales de apelación de los Estados partes en el Pacto apreciar los hechos y la prueba de una causa en particular.
В этой связи Комитет напоминает, что, как правило, оценка фактов и доказательств по конкретным делам является прерогативой апелляционных судов государств- участников Пакта.
El empleador y las demás organizaciones sindicales presentes en la empresa no están facultados para apreciar esa representatividad, pero pueden impugnarla ante los tribunales.
Наниматель и другие профсоюзные организации, действующие на предприятии, неправомочны давать оценку такой представительности, но они могут оспаривать ее в суде.
Результатов: 568, Время: 0.115

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский