ОЦЕНКУ - перевод на Испанском

evaluación
оценка
анализ
оценивать
evaluar
оценивать
оценка
проанализировать
анализ
valoración
оценка
анализ
стоимость
определение стоимости
определение ценности
таксация
estimación
смета
оценка
расчетный показатель
оценочный показатель
расчет
прогноз
сметные
ассигнования
предполагаемый показатель
ориентировочные
calificación
рейтинг
квалификация
оценка
определение
балл
квалификационной
рейтинговые
apreciación
оценка
понимание
укрепление
усмотрение
мнение
повышение курса
признания
оценить
удорожание
подорожание
medición
измерение
оценка
определение
показатель
замеры
измерительная
evaluaciones
оценка
анализ
оценивать
evaluando
оценивать
оценка
проанализировать
анализ
evalúe
оценивать
оценка
проанализировать
анализ
estimaciones
смета
оценка
расчетный показатель
оценочный показатель
расчет
прогноз
сметные
ассигнования
предполагаемый показатель
ориентировочные
evaluará
оценивать
оценка
проанализировать
анализ
valoraciones
оценка
анализ
стоимость
определение стоимости
определение ценности
таксация

Примеры использования Оценку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она приветствует оценку хода осуществления резолюции 59/ 267 Генеральной Ассамблеи и соглашается с ней.
Acoge con agrado y coincide con la evaluación presentada sobre la situación del cumplimiento de la resolución 59/267 de la Asamblea General.
Мы не разделяем оценку большинства относительно соразмерности высылки автора в Швецию с учетом статей 17
No coincidimos con la evaluación hecha por la mayoría sobre la proporcionalidad de la expulsión del autor a Suecia,
Наиболее выгодным предложением должно быть предложение, получившее наиболее высокую совокупную оценку с точки зрения
La propuesta más ventajosa debe ser la que obtenga la calificación combinada más alta con respecto al precio
Я не собираюсь менять оценку Ноэлю, и я не позволю ему навредить тебе.
No voy a cambiar la nota de Noel, y no dejaré que te lastime.
Специальный докладчик рекомендует Всемирному банку провести оценку соответствия его политики
La Relatora Especial recomienda al Banco Mundial que proceda a una evaluación de la conformidad de su política
Имею честь настоящим препроводить оценку работы Совета Безопасности в период председательствования в нем Индонезии в ноябре 2007 года( см. приложение).
Tengo el honor de adjuntar un informe sobre la evaluación de la labor del Consejo de Seguridad durante la Presidencia de Indonesia en noviembre de 2007(véase el anexo).
Имею честь настоящим препроводить оценку работы Совета Безопасности под председательством Италии в декабре 2007 года( см. приложение).
Tengo el honor de adjuntar un informe sobre la evaluación de la labor del Consejo de Seguridad durante la Presidencia de Italia en diciembre de 2007(véase el anexo).
Абсолютно приемлемо для страны проводить оценку рисков, если она того пожелает, однако это не обязательно согласно Конвенции.
Era totalmente admisible que un país llevara a cabo una determinación del riesgo, si así lo deseaba, aunque no era obligatorio a los efectos del Convenio.
В семи случаях ПРООН начинала оценку предложений более чем через месяц, а в четырех из этих случаев задержка была свыше двух месяцев.
En siete casos el PNUD se demoró más de un mes en comenzar a evaluar las ofertas y en cuatro de esos casos la demora fue de más de dos meses.
Имею честь настоящим препроводить Вам обновленный доклад, содержащий оценку объема ущерба, причиненного присутствием наземных мин
Tengo el honor de adjuntar el texto de un informe complementario sobre la evaluación de los daños provocados por la presencia de minas terrestres
Многие считают, что нельзя поставить оценку чему-то столь индивидуальному, как стихотворение,
Mucha gente piensa que no se puede poner nota a algo tan subjetivo
Тем не менее не следует давать отдельную оценку каждому процедурному праву,
Sin embargo, no debe evaluarse separadamente cada derecho procesal,
У него забрали телефон, пока он не исправить свою оценку по испанскому, но я просто пошатаюсь возле спортивной площадки, пока его тренировка по кикболу не закончится.
Ha perdido sus privilegios telefónicos hasta que suba su nota de español, pero me pasaré por el parque hasta que acabe su entrenamiento de pichi.
я получу плохую оценку, твоя мама всегда сможет убедить мистера Мэттьюса изменить ее.
saco una mala nota, tu madre siempre puede convencer al Sr. Matthews para que la cambie.
Ты получишь высокую оценку. Не такую большую как я, Но все будет хорошо.
Vas a conseguir una nota alta… no tan alta como la mía… pero todo va a ir bien.
получила плохую оценку, что случалось нечасто, так
tuve una mala nota, lo que ocurría muy rara vez,
Диаграмма 1 позволяет читателю дать предварительную оценку демографической ситуации в стране
El gráfico I permite al lector realizar una evaluación preliminar de la situación demográfica de un país
Оратор также отмечает оценку хода осуществления программ
Asimismo toma nota de la evaluación del progreso realizado por los programas
Г-н Коннор представил первоначальную оценку Рамочной директивы и ее связь с регулярным процессом.
El Sr. Connor realizó una presentación sobre la evaluación inicial de la Directiva marco sobre la estrategia marina y su relación con el proceso ordinario.
передачу технологий и оценку рынков.
la transferencia de tecnología y la determinación de los mercados.
Результатов: 25454, Время: 0.0665

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский