ANTINATURAL - перевод на Русском

неестественной
no naturales
antinatural
artificial
противоестественно
antinatural
natural
против природы
contra la naturaleza
contra natura
antinatural
неестественно
natural
antinatural
normal
неестественное
natural
antinatural
неестественным
antinatural
natural
противоестественным
natural
antinatural
anormal

Примеры использования Antinatural на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es tan antinatural. Así que?
Это так неестественно ну?
Es antinatural, porque despegas hacia abajo.¿Sí?
Это неестественно, ведь ты взлетаешь вниз?
Esto es algo maligno, una mierda antinatural que no derecho de estar sucediendo.
Это какое-то зло, сверхъестественное дерьмо, которому нет ни до чего дела.
Es antinatural cerca.
Оно неестественно близко.
Es antinatural que una madre no quiera relacionarse con su hijo.
Лилиан, это не нормально, чтобы мать не хотела общаться со своим сыном.
se podría incluso decir antinatural- agudo.
можно сказать, неестественно… обострены.
Tú y tu mente coherente y antinatural.
Со своим неестественно последовательным разумом.
Pochoclo en un juego de béisbol es antinatural.
Попкорн на игре- это неестественно.
No tienen nada antinatural; nosotros las purificamos.
В них нет ничего ненатурального.
Mi sacerdote dice que es antinatural poner electricidad a través de cables.
Мой духовник говорит, что пускать ток по проводам неестественно.
Sabes, esto de tú y mí siendo amigos es tan antinatural.
Знаешь, это все" Ты и я" друзья это как то не естественно.
Esto es tan raro y antinatural.
Это так странно и неестественно.
Eso es antinatural.
La forma en que la gente se comporta con él, es totalmente antinatural.
То, что чувствуют к нему люди совершенно неестественно.
Es antinatural.
Это неестественно.
Que era malvada y antinatural por no amarlo.
Что это грешно и неестественно не любить его.
Es tan… bueno, antinatural.
Это так… ну, неестественно.
Sí, pero… es un poco antinatural,¿sabes?
Да, но это немного неестественно. Ты понимаешь?
es totalmente antinatural.
но это абсолютно неестественно.
El trauma humanitario causado por el accidente de Chernobyl es tan terrible y antinatural como difícil de cuantificar.
Сама гуманитарная травма, причиненная Чернобылем, является столь же пугающе неестественной, сколь и сложной с точки зрения определения ее количественных параметров.
Результатов: 74, Время: 0.0686

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский