СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ - перевод на Испанском

sobrenatural
сверхъестественный
сверхестественное
неземной
сверхъестественно
потусторонним
supernatural
сверхъестественное
sobrenaturales
сверхъестественный
сверхестественное
неземной
сверхъестественно
потусторонним

Примеры использования Сверхъестественное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Раннее" Сверхъестественное", следовало простой формуле" монстр недели".
Los primeros días de Supernatural era seguir una simple fórmula del monstruo de la semana.
Сверхъестественное"- одна из лучших комедий на ТВ.
Supernatural es una de la mejores comedias de la televisión.
А сейчас снова Сверхъестественное.
Ahora regresamos con Supernatural.
Вы не можете действовать на сверхъестественное.
Tu no puedes influenciar a lo sobrenatural.
Ты- человек, который верит в сверхъестественное.
Eres creyente en lo paranormal.
Самоконтроль- это не волшебное, сверхъестественное явление.
No es un fenómeno metafísico mágico.
Роман" Путешествие к центру Земли" повествует о погружении в сверхъестественное.
Viaje al centro de la tierra" cuenta una inmersión en lo sobrenatural.
Добро пожаловать на нашу постановку" Сверхъестественное".
Bienvenidos a nuestra producción de Sobrenatural.
Что Чен суеверен, она подстроила сверхъестественное событие, чтобы вспугнуть всех из дома.
Teniendo en cuenta que Chen es supersticiosa, pone en práctica una acción sobrenatural para asustar a todo el mundo de la casa.
Адский огонь- неземное и сверхъестественное пламя, которое обжигает душу человека,
El fuego del infierno es una llama sobrenatural que típicamente quema el alma
Сверхъестественное"- это сериал о семье,
Supernatural es una serie sobre la familia,
Сверхъестественное" заключается в том,
Lo que pasa con Supernatural es que o bien te preocupas por los Winchester
в подобные места рядом с водоемами имели сверхъестественное значение для древних народов.
las masas de agua, tenían una significación sobrenatural para los pueblos antiguos.
Берти, по правде говоря, в Тотли происходит нечто странное. Сверхъестественное.
Si te digo la verdad, Bertie… están pasando cosas extrañas en Totleigh, sucesos sobrenaturales.
наделяя ее силой для взаимодействия с нашим физическим миром и сверхъестественное чистилище.
dándole poder para interactuar con nuestro mundo físico y el purgatorio supernatural.
Но его уволили не за то, что он что-то сделал а за то, что его верит в сверхъестественное.
A fin de cuentas a este hombre lo despidieron no por algo que haya hecho sino por su creencia en algo sobrenatural.
Ну, я обычно опровергаю предположения, что все необычное имеет сверхъестественное начало, но это.
Bueno, normalmente me opongo a creer que toda maravilla debe tener orígenes sobrenaturales pero todo esto.
и ведьмино заклинание века, каждое сверхъестественное существо возвращается с местью.
el hechizo de la bruja del siglo, cada criatura sobrenatural volverá por venganza.
ты пойдешь искать моего брата, тебе нужен будет человек, который действительно способен искать сверхъестественное.
entonces necesitas usar la única persona que podría tener una habilidad para buscar lo supernatural.
конечно вы не собираетесь вернуть его, вернуть каждое сверхъестественное существо назад.
vosotros estéis dispuestos traer de vuelta cada criatura sobrenatural en el otro lado para darle una patada.
Результатов: 124, Время: 0.0406

Сверхъестественное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский