ARRASARON - перевод на Русском

снесли
demolieron
derribaron
arrasaron
destruyeron
voló
уничтожили
destruyeron
mataron
eliminaron
demolieron
destrozaron
arrasaron
aniquilaron
arruinaron
devastaron
aplastaron
опустошили
devastaron
vaciaron
asolaron
han destruido
arrasaron
han desolado
разравнивали
полностью разрушили
destruyeron completamente
arrasaron

Примеры использования Arrasaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los incendios arrasaron decenas de miles de kilómetros cuadrados de bosques en el Brasil,
Пожары уничтожили леса на территории в десятки тысяч квадратных километров в Бразилии,
en cuyos techos instalaron puestos de observación con francotiradores, y arrasaron 13 casas del campo de refugiados de Khan Younis.
взорвали двери нескольких зданий, на крыше которых они оборудовали наблюдательные посты со снайперами, и снесли 13 домов в лагере беженцев Хан Юнис.
Las hordas de Tamerlán arrasaron el país un siglo después
Орды Тимура( Тамерлана) опустошили страну веком позже,
Nuestras heroicas fuerzas arrasaron ambos campamentos y causaron en el enemigo enormes pérdidas de vidas humanas
Наши героические силы уничтожили оба лагеря, нанеся огромный урон живой силе
Colonos del asentamiento" Eiliya" al sur de Nablusa, arrasaron una extensa zona de tierra perteneciente a la aldea de Sawiya a fin de construir tuberías para abastecer de agua al asentamiento.
Поселенцы из поселения" Эйлия", находящегося к югу от Наблуса, разровняли обширную территорию земли, принадлежащей деревне Савия, для прокладки водопровода к этому поселению.
PRAGA- Hace cinco años, la Unión Europea estaba a punto de cumplir una de las aspiraciones de las Revoluciones de Terciopelo que arrasaron en Europa central
ПРАГА- Пять лет назад Европейский Союз был на грани реализации стремлений прокатившихся по Центральной и Восточной Европе бархатных революций,
señala que los años de guerra civil arrasaron la mayor parte de la infraestructura de Liberia,
за годы гражданской войны была разрушена большая часть инфраструктуры Либерии,
Mientras Hezbolá y Amal arrasaron en los distritos chiíes del Sur
Поскольку Хезболла и Амал смели шиитские районы на юге
Soldados cortaron 300 olivos en la aldea de Haris y arrasaron una zona de 20 dunams con el propósito declarado de ampliar un asentamiento(Al-Quds,
Военные подразделения срубили 300 оливковых деревьев в деревне Харис, а также разровняли бульдозером площадь в 20 дунумов с целью, как было объявлено, расширения поселения(
sus descendientes casi arrasaron las poblaciones indígenas,
их потомки почти полностью уничтожили коренное население,
la región meridional debió soportar fuertes bombardeos que arrasaron numerosas aldeas,
часть подверглась массированному обстрелу, когда многие деревни были стерты с лица земли, тысячи домов разрушены,
las fuerzas de ocupación, valiéndose de excavadoras y tanques, arrasaron y destruyeron grandes extensiones de tierras agrícolas y huertas a modo de castigo colectivo del pueblo palestino de la zona.
танков уничтожили крупные участки сельскохозяйственных угодий и сравняли с землей сады в рамках коллективного наказания палестинского населения в этом районе.
Estos últimos veredictos son las primeras sentencias de muerte emitidas por tribunales chinos contra quienes participaron en las protestas que arrasaron Lhasa y otras ciudades tibetanas en la primavera de 2008.
Эти последние приговоры являются первыми смертными приговорами, которые китайские суды вынесли тем, кто принял участие в протестах, охвативших Лхасу и другие тибетские города весной 2008 года.
masivas de viviendas palestinas: los militares israelíes arrasaron multitud de viviendas en Rafah en octubre de 2003.
в октябре 2003 года израильская армия разрушила до основания множество домов в Рафахе.
En una tentativa de impedir a los serbios regresar a sus hogares, el 15 de abril de 2000 incendiaron y arrasaron 250 viviendas serbias de la aldea de Beol Polje, cerca de Pec.
В попытке не допустить возвращения сербов в свои дома они 15 апреля 2000 года сожгли и снесли бульдозерами 250 сербских домов в деревне БелоПоле под Печем.
las fuerzas de ocupación israelíes, sirviéndose de varias topadoras custodiadas por cerca de 300 soldados, arrasaron 62 comercios y puestos de mercado en la aldea palestina de Nazlat Issa,
израильские оккупационные силы с помощью нескольких бульдозеров, охрану которых обеспечивали почти 300 солдат, снесли 62 магазина и торговых киоска в палестинской деревне Назлат Исса,
construir un aparcamiento para colonos judíos, y en el barrio de As-Sawwana, las fuerzas israelíes arrasaron una cancha del instituto Al-Ibrahimiya para establecer lo que denominaron un instituto de seguridad nacional israelí.
в квартале Эс- Саввана в этом же городе израильские силы снесли спортплощадку, принадлежавшую колледжу Эль- Ибрахимия, в целях создания так называемого израильского колледжа национальной безопасности.
En el período comprendido entre el 29 de septiembre de 2000 y el 15 de enero de 2001, las fuerzas de ocupación israelíes arrasaron 6.291,5 dunum de tierras en la Faja de Gaza,
В период с 29 сентября 2000 года по 15 января 2001 года израильскими оккупационными войсками были уничтожены 6291, 5 дунамов земли в секторе Газа,
El 14 de febrero de 2011 las fuerzas de ocupación israelíes confiscaron más de 33.000 metros cuadrados de tierras y arrasaron una superficie de 1.000 metros cuadrados con más de 70 árboles,
Более того, 14 февраля 2011 года в том же квартале Шейх- Джарра оккупированного Восточного Иерусалима израильские оккупационные силы конфисковали более 33 дунамов земли и на участке площадью один дунам уничтожили более 70 деревьев,
Ese día, ríos de lava piroclástica procedentes del volcán de las colinas de Soufriere arrasaron una zona de unos 4 kilómetros cuadrados situada en las laderas oriental
В этот день под потоками вулканической лавы оказались участки восточного и северного склонов вулкана Суфриер общей площадью почти 4 кв. км, при этом погибли 19 человек и были полностью уничтожены 10 деревень, а общий ущерб, нанесенный инфраструктуре острова, составил,
Результатов: 52, Время: 0.0826

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский