ASEGURARLE - перевод на Русском

заверить вас
asegurarle
garantizarle
ofrecerle
asegurar a usted
asegurarle que puede contar
usted contar
ofrecerle las garantías
expresarle
darle seguridades
tener la seguridad
вас уверить
asegurarle
asegurarte
os aseguro
гарантировать вам

Примеры использования Asegurarle на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sí, pero quién puede asegurarle algo a alguien?
Да, но кто может гарантировать кому-то и что-то?
Como médico, puedo asegurarle que se equivoca.
Как врач, я могу вас уверить- вы ошибаетесь.
Quisiéramos asegurarle el apoyo y la cooperación de la delegación de la Federación de Rusia en este momento tan importante de la Conferencia
Хотели бы заверить Вас в поддержке и сотрудничестве делегации Российской Федерации в этот ответственный момент в деятельности Конференции.
Tengo que disculparme. Quiero asegurarle que la decisión de devolver al sargento Jeffords a la acción no fue una decisión impulsiva, producto de un arrebato.
Я хочу вас уверить, что решение вернуть сержанта Джеффордса к оперативной работе не было импульсивным и спонтанным.
No obstante, puedo asegurarle que cuando cosechemos finalmente este" melón" tendrá el sabor de su liderazgo.
Но могу заверить вас, что когда эта" дыня" наконец упадет к нам в руки, то от нее будет исходить аромат вашего руководства.
Puedo asegurarle que, con lo que decidieron hoy,
Но это не так и могу вас уверить. после решения,
Puedo asegurarle que eso es muy poco probable detective,
Я могу гарантировать вам, что это абсолютно невероятно, детектив и даже если они были,
Deseo asegurarle que la República Federativa de Yugoslavia seguirá colaborando con usted en el desempeño de su tarea de Relator Especial.".
Хотел бы заверить вас, что Союзная Республика Югославия будет по-прежнему оказывать вам содействие в выполнении вашей задачи в качестве Специального докладчика".
Yo solo… quiero asegurarle que nada ocurrió entre Zoey
Но хочу вас уверить… Между нами с Зоуи ничего не было после того
Si Paul Malloy vino… a mi concesionario, puedo asegurarle que salió con un coche.
Если Пол Мэллой приходил ко мне, то я могу гарантировать вам- он ушел с машиной.
un aristócrata impresionante impresionante asegurarle y ella se queda allí por asesinato.
аристократ потрясающий потрясающие заверить вас и она остается там на убийство.
Puedo asegurarle, Sr. Ashe,
Могу вас уверить, мистер Эш,
me gustaría asegurarle mi… lealtad.
я могу заверить вас в своей верности вам..
Sr. Schafer, puedo asegurarle que tenemos todos los recursos en la isla trabajando para traer a sus chicos de vuelta.
Мистер Шафер, я могу вас уверить, что все силы острова брошены на то, чтобы вернуть ваших детей.
Permítame asegurarle, Madame LaRue.
Позвольте вас уверить, м- м Лару,
También quiero asegurarle que no hemos abandonado… la búsqueda de un camino para traerlos de vuelta a casa.
Также хочу вас уверить, что мы не перестали искать способ вернуть вас домой.
cuando puedo asegurarle que él estaba vivito y coleando.
Могу Вас уверить, он был жив и здоров.
Sabe, he estado casado con mi media naranja veinte años y puedo asegurarle que no estoy casado con"la equivocada".
Я женат на своей второй половинке уже 20 лет. И могу вас уверить, что женился не на" НЕ ТОЙ".
Puedo asegurarle, Sr. Pattison,
Могу вас заверить, мистер Паттисон,
puedo asegurarle, señor, que si corta mi piel,
я могу уверить вас, сэр, если бы вы порезали мою кожу,
Результатов: 690, Время: 0.061

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский