AUTISMO - перевод на Русском

аутизм
autismo
autista
аутистов
autistas
con autismo
аутизмом
autismo
autista
аутизма
autismo
autista
аутизму
autismo
autista

Примеры использования Autismo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, el 47% de los centros de día y centros especializados en el tratamiento del autismo presta servicios de primer nivel(superior).
Также из общего числа дневных центров и центров по аутизму 47% предоставляют услуги первой степени.
una organización benéfica de investigación médica para el autismo.
потом я сделала пожертвования для медицинского исследования аутизма.
millones de padres en todo el mundo siguen temiendo que las vacunas pongan en peligro a sus hijos de tener autismo.
миллионы родителей по всему миру продолжают боятся, что из-за вакцин дети могут заболеть аутизмом.
los centros especializados en el tratamiento del autismo.
ухода на дому и центров по аутизму;
Sorprendentemente, no fue hasta la década de 1970 que los investigadores empezaron a probar la teoría de Kanner de que el autismo era raro.
Удивительно, что лишь в 1970- х годах ученые решили проверить теорию Каннера о редкости аутизма.
Todo eso de cómo las vacunas pueden causar autismo, de cómo pueden matar personas.
Все эти разговоры о том, что вакцины приводят к аутизму и даже могут убить.
Lorna y Judith descubrieron que Kanner estaba equivocado en que el autismo era infrecuente, así como en que los padres eran los causantes.
Лорна и Джудит поняли, что Каннер ошибся относительно редкости аутизма и роли родителей в его возникновении.
En julio, se celebró en Dhaka una conferencia internacional de alto nivel sobre el autismo y también se creó una coalición regional.
В июле мы провели в Дакке международную конференцию высокого уровня по аутизму и создали региональную коалицию.
180 terapeutas instructores y jefes de grupo para los programas regionales sobre el autismo.
руководителей групп для работы по линии региональных программ лечения аутизма.
El Gobierno ha iniciado la detección del autismo en todas las clínicas comunitarias y ha elaborado un Plan de Acción Nacional para el autismo y otros trastornos del desarrollo.
По инициативе правительства на базе всех общинных клиник проводится обследование на аутизм; разработан Национальный план действий по аутизму и нарушениям развития.
da conferencias en todo el mundo sobre autismo y ganadería.
Она читает лекции по аутизму и зоотехнике по всему миру.
Siempre pensamos sobre el autismo como algo que sucede en una edad más avanzada.
Мы всегда думаем об аутизме как о чем-то, что происходит на более поздних этапах жизни ребенка.
Por ejemplo, muchas personas piensan en autismo y piensan inmediatamente en"Rain Man".
Например, много людей, когда думают об аутизме тотчас же вспоминают фильм« Человек дождя».
Entonces, ahora que saben un poco más sobre el autismo y, espero, del porqué una persona autista actúa de la manera en que lo hace.
Итак, теперь вы знаете немного больше об аутизме и, возможно, о том, почему аутисты могут вести себя подобным образом.
Mi Gobierno también ha iniciado recientemente una campaña de sensibilización sobre el autismo y los trastornos del desarrollo en los niños.
Недавно наше правительство также начало проводить кампанию по повышению информированности об аутизме и нарушениях развития у детей.
creo que es la tecnología de apoyo para el autismo.
он есть- это технологии в помощь аутистам.
Yo tengo autismo, mi hijo mayor tiene autismo,
У меня аутизм, как и у моего старшего сына, и мы оба любим Майнкрафт,
Vencer el autismo me dio la perspicacia de cómo hacer la matanza del ganado de una forma más humana.
Борьба с аутизмом помогла мне понять, как забивать скот более гуманным способом.
Decide designar el 2 de abril Día Mundial de Concienciación sobre el Autismo, que se observará todos los años a partir de 2008;
Постановляет объявить 2 апреля Всемирным днем распространения информации о проблеме аутизма, который будет отмечаться каждый год начиная с 2008 года;
No solo que ninguno pudo encontrar una asociación causal entre la vacuna triple viral y el autismo a nivel poblacional,
Но не только не удалось обнаружить подтверждения взаимосвязи КПК с аутизмом в масштабах населения, но было также выявлено,
Результатов: 291, Время: 0.1146

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский