AVISPA - перевод на Русском

оса
avispa
osa
åsa
ос
avispas
aas
aass
осы
avispa
osa
åsa
осу
avispa
osa
åsa
шершней
avispones
avispa

Примеры использования Avispa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¡Todo lo que hice fue matar una avispa con la taza!
Но я только убил чашкой осу!
¿Sabe que parecerá su cabeza cuándo una avispa lo pique?
Знаешь, во что превратится твоя голова, когда тебя укусит оса?
¿conoces la historia de la avispa y el oso?
Ты знаешь сказку об осе… и медведе?
El Aspecto Mujer de Avispa Reina.
На Королевы Ос.
Los rusos tienen una avispa en el culo.
Русские получили пчелу в свою задницу.
Trampa la avispa.
Ловушку для ос.
La avispa y el oso.
Про осу и медведя.
Todos estos años pensé que perdiste tu virginidad con aquella avispa gigante.
Все эти годы я думала, что ты потеряла девственность с тем гигантом- аристократом.
Sólo la Avispa se da cuenta de que es Pym y se aprovecha de su oferta de matrimonio.
Только Оса понимает, что это Пим, и использует его предложение вступить в брак.
Envié delante de vosotros la avispa, y ella echó de delante de vosotros a los dos reyes de los amorreos.
Я послал пред вами шершней, которые прогнали их от вас, двух царей Аморрейских;
Sí,¡tiene razón, Mademoiselle, la avispa no es tan importante
Да, Вы правы, оса не так интересна, но, кажется,
Y tiene razón pero cuando se descubrió el cuerpo de Madame Giselle la avispa también estaba muerta
Но, ко времени установления смерти мадам Жизель оса тоже была уже мертва.
Yo enviaré delante de ti la avispa, la cual echará de tu presencia a los heveos,
Пошлю пред тобою шершней, и они погонят от лица твоего Евеев,
Una avispa sale a buscar aproximadamente cuatro veces al día, llegando a una distancia de unos tres kilómetros del nido.
Сейчас осы запасаются кормом в среднем четыре раза в день, улетая примерно на три километра от гнезда.
Si te hace sentir mejor, una avispa parasitoide conocida como Oobius depressus ha sido redescubierta después de 101 años de su supuesta extinción.
Если от этого тебе станет лучше, Оса паразитоид, известная как" Oobius depressus".
Es más bien una extensión de la avispa, al igual que el grillo era una extensión del gusano gordiano.
Он становится скорее продолжением осы, так же как и сверчок- продолжением волосатика.
Sin más compasión por sus víctimas… de la que podría sentir usted al aplastar una avispa con un periódico.
Без всякого сочувствия к жертвам, тоже что чувствуете вы, убивая газетой осу.
Esta es una avispa parásita, de nuevo,
Это паразитическая оса, опять же, два миллиметра в длину,
Dentro de esa avispa, detectamos una especie poco conocida de microorganismos con una habilidad única: podría hacer cerveza.
Внутри этой осы мы нашли малоизученный микроорганизм с уникальной способностью производить пиво.
La avispa la toma de una antena--la muerde-- de la cucaracha, y tira de la cucaracha.
Оса ловит один из усиков таракана, прикусывает его, и тянет таракана в ту сторону, в которую ей нужно.
Результатов: 78, Время: 0.0624

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский