BEBED - перевод на Русском

пейте
bebed
tome
выпей
bebe
toma
tómate
bébetelo
un trago
tomar una copa
bebida
пей
bebe
tomes
pei
pay
tomo
bebida
bébetela

Примеры использования Bebed на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¡Comed y bebed en paz el fruto de lo que hicisteis en días pasados!».
Кушайте, пейте на здоровье, за то, что вы прежде сделали в минувшие дни!".
¡Atended a vuestro atavío siempre que oréis!¡Comed y bebed, pero no cometáis excesos, que Él no ama a los inmoderados!
Берите свои украшения у каждой мечети; ешьте и пейте, но не излишествуйте: ведь Он не любит излишествующих!
Bebed champán, comed ostras,
Пейте мое шампанское, ешьте мои устрицы,
¡Comed y bebed en paz el fruto de lo que hicisteis en días pasados!».
Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершили раньше в дни прошлые!".
¡Comed y bebed del sustento de Alá
Ешьте и пейте из того, чем наделил Аллах,
¡Comed y bebed, pero no cometáis excesos, que Él no ama a los inmoderados!
Ешьте и пейте, но не излишествуйте, ибо Он не любит тех, кто излишествует!
Descansad, comed, bebed. Pero hagais lo que hagáis teneis que estar en la pista de baile en 15 minutos. O estaréis descalificadas.
Отдыхайте, пейте, ешьте, но чтобы вы не делали, возвращайтесь на танцпол через 15 минут, иначе вы будете дисквалифицированы.
¡Atended a vuestro atavío siempre que oréis!¡Comed y bebed, pero no cometáis excesos, que Él no ama a los inmoderados!
Рядитесь в украшения и лучшие одежды Пред тем, как отправляться к месту поклоненья; Ешьте и пейте всласть, но в меру- Аллах не любит тех, кто неумерен!
¡Atended a vuestro atavío siempre que oréis!¡Comed y bebed, pero no cometáis excesos,
Одевайтесь в лучшую одежду пред- вступлением в каждое покланялище Богу; ешьте, пейте, но не будьте неумеренны,
Entonces, por favor, bebed, porque Su Majestad está pagado por ello ahora,
Так что, прошу, выпивайте, потому что Ее Величество платит за это сейчас,
No beban por favor de este charco.
Не пейте, пожалуйста, из этой лужицы.
Beban más agua.
Пейте больше воды.
Beba dos vasos de jugo de limón fresco todos los días durante las próximas 2 semanas.
Пейте 2 стакана свежего лимонного сока каждый день в течение двух недель.
Beba el mío.
Пейте мой.
Coman… y beban hasta saciarse que mañana nos toca la batalla.
Ешьте и пейте вволю, ибо завтра нас ждет битва.
Beba agua caliente con miel y limón.
Пейте горячую воду с медом и лимоном.
Beba mucho líquido hoy.
Пейте сегодня много жидкости.
Beban, coman, diviértanse
Пейте, ешьте, отрывайтесь
Así que no beba demasiado champán.
Так что не пейте слишком много шампанского.
Beba su té, Michal Alekseyevich, antes de que se enfríe.
Пейте чай- то, Михаил Алексеевич.
Результатов: 60, Время: 0.0527

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский