BILATERALMENTE - перевод на Русском

двусторонние
bilaterales
bilateralmente
binacionales
двустороннее
bilateral
bilateralmente
binacional
двустороннего
bilateral
bidireccional
binacional
bilateralmente
двусторонним
bilaterales
bidireccional
bilateralmente
в двухстороннем порядке

Примеры использования Bilateralmente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En lo que respecta a otras cuestiones, se comprometió a ponerse en contacto con las delegaciones bilateralmente.
В связи с остальными вопросами он пообещал делегациям обсудить их в двустороннем порядке.
Además, la cuestión se ha planteado repetidamente en el foro tripartito y bilateralmente con el Comandante de la FPNUL.
Кроме того, этот вопрос неизменно затрагивается в рамках трехстороннего форума и на двустороннем уровне Командующим силами ВСООНЛ.
de la asistencia prestada, mediante apoyo financiero a organismos de las Naciones Unidas o bilateralmente, en la esfera de la justicia de menores.
оказываемой посредством финансовой поддержки учреждений Организации Объединенных Наций или на двустороннем уровне, в области правосудия в отношении несовершеннолетних.
de Estados Unidos y de Cuba tienen que resolver bilateralmente.
который должен быть решен в двустороннем порядке между правительствами Соединенных Штатов и Кубы.
Con ese fin, Colombia, además de los esfuerzos emprendidos bilateralmente, participa en varias iniciativas de orden regional.
С этой целью в дополнение к уже предпринятым двухсторонним усилиям Колумбия участвует в нескольких региональных инициативах.
limitación cualitativa de los arsenales nucleares tanto en el plano multilateral como bilateralmente con los Estados Unidos.
сокращения ядерных арсеналов и их качественного ограничения как в одностороннем порядке, так и на двусторонней с США основе.
una cuestión que se podría debatir bilateralmente.
этот вопрос может быть обсужден в двустороннем порядке.
todas las cuestiones relativas a la frontera entre los dos Estados se deben resolver bilateralmente.
касающиеся пограничных проблем между двумя государствами, должны решаться в двустороннем порядке.
también contribuirán bilateralmente a la reconstrucción de Haití.
будут также на двустороннем уровне содействовать восстановлению Гаити.
Rusia desde 1990 en adelante por medio de reducciones acordadas bilateralmente de armas nucleares
в плане готовности провести согласованные на двустороннем уровне сокращения их ядерного оружия
Éstos deben reactivar unilateral y bilateralmente los procesos de reducción nuclear,
Они должны активизировать односторонние и двусторонние процессы сокращения ядерного оружия,
el Comité se reunió bilateralmente con las Partes proponentes para intercambiar puntos de vista
Комитет провел двусторонние встречи с представителями Сторон, подавших такие заявки,
supone también dificultades técnicas que tiene intención de discutir bilateralmente con la delegación española.
183/ C. 1/ L. 4, которые она собирается обсудить с делегацией Испании в двухстороннем порядке.
El Presidente tiene previsto reunirse con las Partes bilateralmente durante el sexto período de sesiones reanudado a fin de tratar los elementos de su informe a la CP/RP,
Председатель намерен провести в ходе возобновленной шестой сессии двусторонние встречи со Сторонами для обсуждения элементов его доклада для КС/ СС,
México también coopera bilateralmente con la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional(USAID),
Двустороннее сотрудничество осуществляется также с Агентством Соединенных Штатов по международному развитию( ЮСАИД),
Además, el Presidente del GCE se reunió bilateralmente con los presidentes de otros grupos de expertos para examinar la ejecución de determinados mandatos conferidos por las Partes que guardaban relación con el trabajo realizado por el GCE.
Кроме того, Председатель КГЭ проводил двусторонние встречи с председателями других экспертов для обсуждения осуществления конкретных мандатов, предоставленных Сторонами, которые имеют отношение к работе, проводимой КГЭ.
Albania está trabajando en estrecha cooperación y seguirá cooperando bilateralmente con todos los países de la región, incluida Serbia,
Албания тесно сотрудничает-- и будет продолжать двустороннее сотрудничество-- со всеми странами региона,
acuerdos concertados bilateralmente entre ellas.
а также всем двусторонним договорам и соглашениям, заключенным между ними;
países asociados bilateralmente, grupos principales
субрегиональные многосторонние организации, двусторонние партнеры в странах,
El Gobierno Federal apoya bilateralmente, por medio de sus organismos de ejecución(Oficina Federal de Economía y Control de las Exportaciones,
Федеральное правительство оказывает двустороннее содействие по линии своих учреждений- исполнителей( Федеральное управление экономики
Результатов: 281, Время: 0.0742

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский