BRINDIS - перевод на Русском

тост
brindis
toast
tostadas
brindemos
una tostada
pan
речь
discurso
charla
cuestión
lenguaje
referencia
caso
alegato
se trata
es
hablando
выпьем
bebamos
brindemos
tomar
trago
copa
brindis
bebida
a tomarnos
поднимем бокалы
levantemos las copas
alcen las copas
un brindis
levantemos nuestros vasos
тоста
brindis
toast
tostadas
brindemos
una tostada
pan
тосты
brindis
toast
tostadas
brindemos
una tostada
pan
тостом
brindis
toast
tostadas
brindemos
una tostada
pan
выпить
beber
trago
copa
tomar
bebida
brindar
brindis
una cerveza

Примеры использования Brindis на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Me encantan los brindis.
Тосты- это здорово.
Si me disculpan, es casi la hora para el brindis.
Прошу прощения, почти наступило время для тоста.
Y yo siento haberte presionado tanto con lo del brindis.
И прости, что так давил на тебя с этим тостом.
Un brindis Por la historia.
Выпьем за историю.
Sugiero un brindis por la luna de miel.
Предлагаю выпить за медовый месяц.
Tengo que decir que pega un brindis.
Я бы сказал, что тосты заказаны.
Bueno, supongo que es el momento para un pequeño brindis de despedida.
Ну, я думаю сейчас самое время для маленького прощального тоста.
Trabajas con Toby en el brindis.
Ты работаешь с Тоби над тостом.
Un brindis por Miranda.
Выпьем за Миранду.
Propongo un brindis por dos jóvenes de Reata.
Я собираюсь выпить за двоих молодых мужчин на Реате.
Dr. Reed, se permitió la gente dar brindis de esta noche?
Доктор Рид, а сегодня разрешено говорить тосты?
De hecho, esto sería un buen ensayo para tu brindis de boda.
Это могло бы быть хорошей тренировкой для твоего свадебного тоста.
Asegúrate que no toque tu dinero" hubiera sido un brindis pésimo.
Убедись, что она не сможет тронуть твоих денег" было бы паршивым тостом.
Un brindis por Shane Falco.
Выпьем за Шейна Фалко.
baile, y brindis a medianoche.
танцы, тосты в полночь.
Así que, creo que esto requiere un brindis.
Так, я думаю за это нужно выпить.
Esta será una historia genial para el brindis de nuestra boda.
Это будет отличная история для тоста на нашей свадьбе.
Asegúrate que no robe tu dinero" hubiera sido un mal brindis.
Удостоверься, что она не сможет добраться до твоих денег" было бы паршивым тостом.
Un brindis por Tittle.
Выпьем за Титтла.
Russell y sus famosos brindis.
Рассел и его знаменитые тосты.
Результатов: 589, Время: 0.0644

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский