CABRONES - перевод на Русском

ублюдки
bastardos
cabrones
hijos de puta
malditos
desgraciados
imbéciles
hijoputas
malparidos
bastardas
pendejo
сволочи
bastardos
cabrones
hijos de puta
desgraciados
escoria
gilipollas
canallas
idiotas
козлы
idiotas
cabras
cabrones
imbéciles
capullos
gilipollas
son basura
son cretinos
son cerdos
уебки
cabrones
idiotas
hijos de puta
мерзавцы
cabrones
imbécil
desgraciados
bastardos
granujas
засранцы
idiotas
imbéciles
bastardos
gilipollas
pendejos
malditos
cabrones
hijos de puta
mierdas
capullos
уроды
monstruos
imbéciles
fenómenos
idiotas
hijos de puta
cabrones
raros
capullos
freaks
malditos
говнюков
cabrones
de idiotas
козлов
cabras
machos cabríos
kozlov
koslow
cabrones
idiotas
koslov
подонки
escoria
bastardos
basura
hijos de puta
cabrones
idiotas
отморозков

Примеры использования Cabrones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Qué están cocinando, cabrones?
Что вы там готовите, сволочи?
No pueden esperar a desprenderse de su dinero, cabrones estúpidos.
Не терпится им с деньгами расстаться, ублюдки тупые.
Dejadle, cabrones!
Отпустите его, мерзавцы!
¿Quiénes son esos cabrones?
Кто эти козлы?
¡Ocho, cabrones!
Восемь, уебки!
¡Es la hora de la piñata, cabrones!
Время пиньяты, засранцы!
Cabrones como tú hacen que me hierva la sangre.
От таких вот козлов у меня аж кровь кипит.
¡Derechos individuales, cabrones!
Права человека, вы, уроды!
¡Eso cabrones estalinistas…!
Проклятые сталинские сволочи.
Bienes incautados… cosas de traficantes de drogas y otros cabrones.
Одежда, изъятая у драгдилеров и других говнюков.
Serás gilipollas.¿Crees que esos cabrones te dejarán cambiar nada?
Ты тупой мудак. Ты думаешь, эти ублюдки позволят тебе что-то изменить?
¿No crees que esos cabrones deberían pagar por ello?
Тебе не кажется, что эти козлы должны платить по счетам?
No digas"cabrones", cariño.
Не нужно говорить" подонки", милый.
El pastel es mejor que el de Tiffany, cabrones.
Этот торт вкуснее чем в" Тиффани", уроды.
Dejar a estos chicos en paz, cabrones!
Оставьте детей в покое, сволочи!
Distrito de Cabrones.
Округ Козлов.
No quiero ni pensar en lo peor que estos cabrones pueden hacer.
Я даже думать не хочу… о самом страшном, что эти ублюдки могут сделать.
Cabrones traidores.
Предательские сволочи.
¡Salid de ahí, cabrones!
Вылезайте, подонки!
El mundo está lleno de cabrones.
Мир полон козлов.
Результатов: 234, Время: 0.1219

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский