ПОДОНКИ - перевод на Испанском

escoria
подонок
шлак
мразь
сволочь
мерзавец
отбросы
мусор
отморозок
отродье
дерьмо
bastardos
ублюдок
бастард
сволочь
подонок
мерзавец
засранец
скотина
негодяй
незаконнорожденный
внебрачный
basura
мусор
дерьмо
хлам
чушь
мусорный бак
дрянь
барахло
ерунда
бред
подонок
hijos de puta
сукин сын
ублюдок
уебок
сука
засранец
сволочь
мудила
мудак
подонок
мерзавец
escorias
подонок
шлак
мразь
сволочь
мерзавец
отбросы
мусор
отморозок
отродье
дерьмо
cabrones
ублюдок
сволочь
засранец
мудак
придурок
подонок
урод
козел
говнюк
мерзавец
idiotas
идиот
придурок
дурак
мудак
козел
дура
засранец
кретин
болван
тупица

Примеры использования Подонки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти подонки что-то с ним сделали.
Esos canallas hicieron algo.
Подонки с властью, кретины,
¿Tipos asquerosos con poder, gilipollas que te tratan
Эти подонки пытаются использовать меня.
Esos patanes tratan de engañarme.
Подонки даже не меняют курс.
El desgraciado ni siquiera cambia de curso.
Это вы, подонки, ее убили!
Degenerados, ustedes la asesinaron!
но все вы, врачи- подонки.
doctor, pero son bandidos.
Насильниками были молодые подонки.
Los violadores eran jovenzuelos granujas.
Вы подонки.
Ustedes son unos degenerados.
Меня достали эти подонки.
Estoy harto de estos putos.
мелкие подонки!
pequeños imbéciles!
Они были подонки.
И когда стоки будут забиты все эти подонки захлебнутся.
Y cuando se forme una costra en los drenajes todas las sabandijas se ahogarán.
Мужчины и правда в основном подонки. Это правда.
Los hombres son pendejos mayormente, eso es cierto.
Парни, с которыми я работаю, просто подонки.
Los tíos con quienes trabajo son unos estúpidos.
Все они подонки.
Todos son unos cerdos.
Папа говорил, что банкиры- подонки.
Papá dijo que los banqueros son escoria.
Я удивлен, что капитан Полдарк позволяет такие подонки в его доме.
Me sorprende que el capitán Poldark permita semejante gentuza en su casa.
Эти подонки.
Esos estúpidos.
И вот идут подонки из подвала.
Y aquí tenemos a la porquería del sótano.
Разве я не говорил тебе, что ангелы те еще подонки.
Siempre he dicho que los ángeles son gilipollas.
Результатов: 76, Время: 0.1253

Подонки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский